"tus papás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والديك
        
    • والداك
        
    • أهلك
        
    • أبويك
        
    • والديكِ
        
    • أبواك
        
    • اهلك
        
    • والداكِ
        
    • آباءك
        
    • أبوك وأمك
        
    • لوالديك
        
    • أبواكِ
        
    Ya sea problemas con tus papás o con tu novia lo que sea toma el teléfono de mi casa. Open Subtitles , أي مشاكل مع والديك, أو مع صديقتك أي شيء, أتصل برقم هاتف منزلي
    Hablando de tus papás, si vivieran, ¿cómo crees que se sentirían? Open Subtitles بالحديث عن والديك , اذا كانوا على قيد الحياه. ماذا تعتقد سيكون موقفهم؟
    Viste a tus papás esa noche, ¿verdad? Open Subtitles لقد رأيت والديك في تلك الليلة، أليس كذلك؟
    tus papás, que te quieren mucho... te mandaron aquí para que aprendieras a usar eso... para ayudar a la gente. Open Subtitles والداك الذين يحبوك جدا ارسلوك هنا لتتعلمي اشتخدام قواك في مساعده الناس
    Están enloquecidos con el dulce que tus papás les dieron. Open Subtitles سيفقدون عقلهم من كل السكر الذي اعطاهم اياه أهلك
    Bárbara, ¿nunca has hecho una fiesta en tu casa en ausencia de tus papás? Open Subtitles هل أقمت حفلة فى بيتك سابقاً، يا باربرة عندما كان أبويك غائبين؟
    Los 69 son cuando tienes 17 años y quieres hacer de todo antes de que tus papás regresen. Open Subtitles الجنس الفمويّ شيءٌ تفعليه وأنتِ بالـ 17، حالما تودّي اللّهو سريعاً قبل وصول والديكِ.
    tus papás son geniales cuando te acostumbras a su lenguaje. Open Subtitles أسمع, كنت مخطئه بشأن والديك, لا بأس بهم بعد ان اعتدت على لغة أمك
    Olvídate de tus papás. Ellos se olvidaron de ti muy rápido. Open Subtitles يجب ان تنسى أمر والديك لقد نسيوك بمنتهى السرعة
    Yo sé dónde trabajan tus papás. Ya verás. Open Subtitles أعرف بيتك , وأعرف أين يعمل والديك , سترى ماذا سأفعل
    tus papás deben haber ido a buscarla a una escuela para retrasados. Open Subtitles يبدو أن والديك قد ذهبوا إلى كثير من ملاجىء المتخلفين حتى يعثروا عليها
    Vete a la universidad que eligieron tus papás. Open Subtitles فقط إذهب إلى تلك الجامعة التي إختارها والديك لأجلك.
    Estoy muy orgullosa de ti. Y yo sé que tus papás también lo están. Open Subtitles انا فخورة بك جد واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا
    Corazón, tus papás ya estaban casados, ¿entiendes? Open Subtitles ولقد كان والداك متزوجان هل تفهمين ما أقصد؟
    ¿Me dijeron tus papás que estás en improvisación? Open Subtitles والداك اخبروني انك كنت في مجموعة التطوير ؟
    Por eso quería parar y robar el auto de los amigos de tus papás, los Fisher. Open Subtitles -لهذا يجب علينا التوقف -وسرقة سيارة من رفقاء أهلك,الفيشر
    Y, ¿dijeron tus papás a qué hora te irían a recoger? Open Subtitles إذا، هل قال أهلك متى سيأتون ليصحبوكِ؟
    Cuando me diste el expediente de tus papás, me puse a investigar. Open Subtitles بعد أن اعطيتني ملفات اختفاء أبويك الشخصية قمت بالقليل من المناورات
    Mientras tus papás están de viaje, yo mando aquí. Open Subtitles عندما يكون والديكِ بالخارج فأنا المسئول هُنا.
    tus papás regresarán a casa muy tarde esta noche. Open Subtitles سيعود أبواك الليلة إلى المنزل متأخرين جداً.
    tus papás van a ver la cuenta. Open Subtitles إضافة ان اهلك سوف يشاهدون الفاتورة ايها الغبي
    Mira, si quieres que alguien se quede, tienes que dejarme entrar en el bar de tus papás. Open Subtitles إن لم أكن لا أستطيع حتى إقامة حفلة ؟ إن أردتِ ان يجلس الجميع عليكِ أن تدعيني أقتحم خزانة والداكِ للشراب
    Eso no es lo que le ocurrió a tus papás. Open Subtitles ليس ما حدث إلى آباءك
    Invite a tus papás al cine... y tu abuelo está en su habitación, dormido, creo. Open Subtitles لقد ابتعت لوالديك تذاكر للسينما و جدك في غرفته نائماً على ما أعتقد
    Además de que tus papás se fueron en una de sus noches de aburrimiento. Open Subtitles ظننتُ أنّ أبواكِ خرجا في موعد غرامي سخيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus