Entonces esos dos vampiros, ¿eran tuyos? | Open Subtitles | . . إذاً ، إذاً ، هذا مصاصو الدماء هم خاصتك ، صحيح؟ |
¿Cómo puedes estar tan seguro de que esos dos cabeza-hueca tuyos no lo han encontrado ya y alzado vuelo? | Open Subtitles | كيف أنته متأكد جدا أن هولاء الأحمقين خاصتك لم يعثروا عليها و أخفوها منك؟ |
¿Si te dejo marchar harás que los tuyos vengan por mí? | Open Subtitles | أُطلق سراحك, ستذهب لإحضار جماعتك ثم تسعى خلفي؟ |
Todo lo que tienes que hacer es ayudar a proteger a los tuyos. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ القيامُ به هو حمايةُ بني جنسك. |
- Mis niños trapearán con los tuyos. | Open Subtitles | أطفالي سيمسحون بالأرض أطفالك مستحيل عليكم |
Créeme, los tuyos estarán muy enojados cuando se den cuenta de que sigues sin tener un plan. | Open Subtitles | صدّقني، سيغضب قومك كثيراً عندما يدركون أنّك لا تزال دون مخطّط |
Has abandonado los principios que nos unían. Has empuñado la espada contra los tuyos. | Open Subtitles | لقد تخليتَ عن المبادئ التي تربطنا معًا، لقد شهرتَ سيفك ضد شعبك. |
"Te dejaré entrar a mis sueños si puedo estar en los tuyos." | Open Subtitles | سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك |
El único problema de mis hijos es que andan con los tuyos. | Open Subtitles | إن المشكلة الوحيد مع أولادي هي أنهم يتسكعون مع أولادك |
Necesitaban el nombre de uno de los padres y obviamente, no quise dar el de los tuyos. | Open Subtitles | كانو بحاجة الى اسم احد الوالدين لذا ام اعطيهم اسم والديك |
Todos los libros sobre la muerte son tuyos. Y todos los libros de poesía son míos. | Open Subtitles | جميع الكتب التي تتكلم عن موضوع الموت تخصك أنت وكل الكتب الشعرية تخصني أنا |
Intenté antes con los tuyos pero no son lo suficientemente grandes. | Open Subtitles | لقد جربت خاصتك أولا، لكنهما لم يكونا كبيرين كفاية |
Es hora de que vean los tuyos. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت ليرون خاصتك |
Y mis pies no son más blancos que los tuyos. Solo te lo dije para hacerte sentir mejor. | Open Subtitles | و قدميّ ليست أكثر بياضاً من خاصتك ، لقد أخبرتك بهذا لتشعري بتحسن |
La peor parte de la Mafia siempre fue la amenaza de ser asesinado por uno de los tuyos. | Open Subtitles | أسوأ جزء من تهديد العصابات هو قتلك من جماعتك |
contigo y los tuyos estoy bien. | Open Subtitles | معك ومع جماعتك انا بخير |
Odio hacer esto, especialmente porque eres familia, pero la cosa es que los tuyos tienen un toque de queda. | Open Subtitles | إنني أكره فعل هذا، خاصة مع كونك قريبي، ولكن ما في الأمر، هناك حظر تجوال مفروض على بني جنسك. |
Mis hijos eran menores que los tuyos ahora en el primer viaje. | Open Subtitles | أطفالي كانوا أصغر من أطفالك عندما خضنا أول رحلة سويًا |
¿Cómo sé que no correrás a encontrarte con los tuyos en cuanto puedas? | Open Subtitles | وما أدراني بأنّك لن تفرّ للقاء قومك بأوّل فرصة سانحة؟ |
¿Limpiará los arroyos que ensuciarán los tuyos al buscar el hierro amarillo? | Open Subtitles | هل تنظف تدفق شعبك التي سوف تملأ بالقذارة عندما يبحثون عن الحديد الأصفر؟ |
No destroces los sueños de otros, porque destrozarás los tuyos. | Open Subtitles | لاتسحق أحلام الناس يا لاينوس ستتحطم أحلامك أيضا |
Podría haberte dicho que los tres son hijos tuyos. | Open Subtitles | كان بإمكاني إخبارك أنَّ كل الثلاثة أولادك |
Regresa a casa con los tuyos, hijo. | Open Subtitles | . عُد لمنزلك حيث والديك يا غلام |
Bueno, creo que estos chicos malos son tuyos. Entonces, ¿por qué no empiezo una pila para ti? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه أشياء تخصك لم لا أبدأ بتكوين كومة خاصة بك ؟ |
No son punteagudos o asimétricos como los tuyos... o demasiado separados. | Open Subtitles | ليس ذو شكل غريب مثل صدرك أو مبتعدا عن بعضة مثلك |
Te preocupa que mis intereses no sean los mismos que los tuyos. | Open Subtitles | تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك. |
Y antes o después, conoceré los tuyos. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سوف أعرف أسراركِ |
Por eso quiero usar uno de los tuyos y uno de los míos. | Open Subtitles | مما يجعلني أريد أن استخدم واحد من أجنتك وواحد من أجنتي |
Así como mis padres, probablemente también como los tuyos, y todos los demás en todo el maldito mundo. | Open Subtitles | ،وكذلك والداي على الأرجح ووالداك كذلك الجميع في هذا العالم اللعين |