"u observador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو مراقب
        
    • فيها أو لها مركز المراقب
        
    • أو المراقب
        
    • أو مراقبين
        
    • أو المراقبين
        
    • أو أي مراقب
        
    • أو مراقبة
        
    • أو لمراقب
        
    La OIM participa en la mayoría de los principales procesos consultivos regionales como asociado u observador y proporciona servicios de secretaría para muchos de los procesos más importantes. UN وتلك المنظمة تشترك في معظم العمليات الاستشارية الإقليمية الرئيسية بصفة شريك أو مراقب وتوفر خدمات الأمانة لكثير من العمليات الرئيسية التي من هذا القبيل.
    Según esas recomendaciones, " la ausencia de un jeque, representante u observador no impedirá que se proceda con la identificación " . UN وقد جاء في هذه التوصيات " أن غياب شيخ أو نائب أو مراقب لا يحول دون القيام بعملية تحديد الهوية " .
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que un miembro u observador puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لعضو أو مراقب التكلم فيها بشأن مسألة ما؛
    7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados, así como todo Estado Miembro u observador en ellos que no sea Parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. UN ٧ - يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    2. Condición de miembro asociado u observador en organismos especializados de las Naciones Unidas; UN ٢ - الحصول على مركز العضو المنتسب أو المراقب لدى الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    No se invitará a ningún otro delegado u observador en la Conferencia ni tampoco a la prensa. UN ولن توجه الدعوة إلى أي مندوبين أو مراقبين آخرين في المؤتمر ولا إلى أعضاء الصحافة.
    Cuando se remitan solicitudes por correo electrónico se deberá indicar como asunto únicamente el nombre del Estado Miembro u observador de que se trate y ninguna otra información. UN ويجب أن تذكر في خانة الموضوع لجميع الطلبات المرسلة بالبريد الإلكتروني أسماء الدول الأعضاء أو المراقبين فقط دون أي معلومات أخرى.
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que un miembro u observador puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لعضو أو مراقب التكلم فيها بشأن مسألة ما؛
    1984-1992 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del PNUD y el FNUAP; y portavoz del Grupo Africano en las negociaciones sobre el cuarto y el quinto ciclo de programación del PNUD, Nueva York - Ginebra UN ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، جنيف
    1984-1992 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, y portavoz del Grupo Africano en las negociaciones sobre los ciclos de programación cuarto y quinto del PNUD, Nueva York y Ginebra UN ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي في نيويورك وجنيف
    1984-1995 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas; representante del Grupo africano en las negociaciones sobre el cuarto y quinto ciclos de programación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Nueva York y Ginebra UN ١٩٨٤-١٩٩٥ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وممثل المجموعة اﻷفريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك - جنيف
    De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. UN ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية.
    De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. UN ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية.
    De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupe la presidencia de la Unión Europea ayudará al Presidente de la Comisión en las cuestiones de organización. UN ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة الأمور التنظيمية.
    7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados, así como todo Estado Miembro u observador en ellos que no sea Parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. UN ٧- يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados, así como todo Estado Miembro u observador en ellos que no sea Parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. UN ٧- يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    Según el párrafo 7 del artículo 22 de la Convención, " las Naciones Unidas, sus organismos especializados, así como todo Estado Miembro u observador en ellos que no sea parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. UN تنص الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على ما يلي: " يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    Decidió también que, si correspondía, el Presidente de la Comisión invitaría a los presidentes de los cinco grupos regionales, al Presidente del Grupo de los 77 y China y al representante u observador del Estado que ocupara la presidencia de la Unión Europea a que participaran en las reuniones de la Mesa. UN ونصَّ القرار أيضا على أن يدعو رئيسُ اللجنة، عند الاقتضاء، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    De conformidad con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, se ha establecido un grupo compuesto por los cinco presidentes de los grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa la Presidencia de la Unión Europea para asistir al Presidente de la Comisión y participar en las reuniones de la Mesa. UN وأُنشئ فريق يتألف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو المراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    El costo medio por día de un militar (oficial, soldado u observador) es de 113 dólares, incluidos los gastos de apoyo correspondientes. UN ومتوسط التكلفة اليومية للفرد العسكري )قوات أو مراقبين( هو ١١٣ دولارا، بما فيه تكاليف الدعم المعزوة للبعثة.
    7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, así como todo Estado miembro de esas organizaciones u observador ante ellas que no sea parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Reunión de las Partes como observadores. UN ٧- يمكن لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن أي دولة عضو فيها أو المراقبين لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية، أن يكونوا ممثلين بصفة مراقب في دورات اجتماع اﻷطراف.
    18. En su 185a. sesión, el Comité restableció su Grupo de Trabajo para que ayudara a preparar y hacer más expeditivos los trabajos del Comité, en la inteligencia de que cualquier miembro u observador podría participar en sus actividades6. UN ٨١ - في الجلسة ١٨٥، أعادت اللجنة إنشاء فريقها العامل للمساعدة في التحضير ﻷعمالها والتعجيل بها بناء على فهم أنه بإمكان أي عضو في اللجنة أو أي مراقب لديها أن يشترك في أعمال الفريق)٦(.
    4) A los efectos del apartado a) del párrafo 1, se considerará que un niño ha sido abusado sexualmente cuando haya intervenido, voluntaria o involuntariamente, como participante u observador, en cualquier acto de carácter sexual a los efectos de: UN " )٤( ﻷغراض البند الفرعي )١( )أ( يعتبر الطفل قد انتُهك جنسيا حين يكون طرفا، سواء عن رضا أو غير رضا، في إتيان أو مراقبة أي فعل ذي طبيعة جنسية لغرض من اﻷغراض اﻵتية:
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que un miembro u observador puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لعضو أو لمراقب التكلم فيها بشأن أي قضية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus