"u organizaciones terroristas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو منظمات إرهابية
        
    • أو المنظمات الإرهابية
        
    • أو لمنظمات إرهابية
        
    • والمنظمات الإرهابية
        
    • أو تنظيمات إرهابية
        
    • أو منظمة إرهابية
        
    • ومنظمات إرهابية
        
    El Canadá no ha enjuiciado a entidades sin fines de lucro por prestar apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN لم تقاض كندا أي منظمة لا تبغي الربح لتقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Nadie ha sido enjuiciado en Mauricio por solicitar apoyo con destino a organizaciones proscritas u otros grupos u organizaciones terroristas. UN ولم يـُـحكم على أي شخص في موريشيوس من أجل تقديم الدعم لمنظمات محظورة وجماعات أو منظمات إرهابية أخرى.
    :: Prestación de otras formas de apoyo a terroristas u organizaciones terroristas UN :: تقديم أشكال أخرى من المساعدة للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية
    Esta disposición tipifica como delito, entre otras cosas, la financiación de grupos u organizaciones terroristas. UN ويجرِّم هذا الحكم ، بين جملة أمور، مسلك مَن يقوم بتمويل الجماعات أو المنظمات الإرهابية.
    Llegar a poder proporcionar cobijo a personas u organizaciones terroristas para participar en actividades terroristas y financiar el terrorismo en Australia. UN أن ذلك يعني احتمال توفير ملاذ آمن لأفراد أو لمنظمات إرهابية للقيام بأنشطة إرهابية وتمويل الإرهاب داخل أستراليا.
    Nunca se ha detectado una relación financiera entre estas Entidades Financieras cubanas y el financiamiento a individuos u organizaciones terroristas. UN ولم يُعثر على أي علاقة مالية بين تلك الكيانات المالية الكوبية وتقديم تمويل إلى إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    :: Por apoyo a terroristas u organizaciones terroristas: 18 personas. UN :: بتهمة دعم إرهابيين أو منظمات إرهابية : 18 شخصا
    Así pues, que el origen de los fondos sea lícito o ilícito es irrelevante, por lo que no se exige que esos fondos se utilicen, o hayan sido de hecho utilizados, para la financiación de actos de terrorismo u organizaciones terroristas. UN ولــذا، فإن مشروعية أو عدم مشروعـية مصدر الأمـــوال، لا يغير شــيئا من واقع الحـال، ولا حاجة لإثبات ما إن كانت الأموال استخدمت بالفعل لتمويل أعمال أو منظمات إرهابية.
    Sírvase describir los procedimientos que se emplean para congelar los fondos y demás activos financieros o recursos económicos que pertenecen a terroristas u organizaciones terroristas, o respecto de los cuales hay motivos para creer que pertenecen a éstos. UN يرجى توضيح الإجراء المتبع في تجميد الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يشتبه في كونها مملوكة لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Hasta la fecha no se han incoado querellas contra personas o entidades por solicitar apoyo para organizaciones prohibidas y/u otros grupos u organizaciones terroristas, conforme a las disposiciones del Código Penal. UN وحتى الآن لم يحاكم أشخاص أو كيانات على الدعوة إلى تقديم الدعم لمنظمات محظورة و/أو جماعات أو منظمات إرهابية أخرى بموجب الأحكام الواردة في القانون الجنائي.
    - Apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN - دعم إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    La Ley prohíbe también a toda persona que se encuentre en Antigua y Barbuda prestar servicios financieros a terroristas u organizaciones terroristas. UN ويمنع القانون أي شخص في أنتيغوا وبربودا من تقديم الخدمات المالية إلى الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية.
    :: Demás grupos u organizaciones terroristas. UN □ الجماعات أو المنظمات الإرهابية الأخرى.
    - Apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN ■ إمداد الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية بالدعم.
    Las mismas tácticas también las pueden utilizar personas u organizaciones terroristas. UN وقد يحدث أيضا أن يستخدم الإرهابيون أو المنظمات الإرهابية نفس الأساليب.
    Cualquier persona de la Oficina incrustado en penal u organizaciones terroristas. Open Subtitles لأي شخص من مكتب جزءا لا يتجزأ من في مجرم أو المنظمات الإرهابية.
    :: Comunicar a las autoridades competentes los nombres de los clientes que corresponden a los que figuran en las listas de terroristas u organizaciones terroristas conocidos o sospechosos, de manera acorde con las leyes y normas aplicables en materia de revelación de información sobre el cliente. UN ♦ إبلاغ السلطات المختصة بحالات المطابقة مع قوائم الإرهابيين المعروفين أو المشتبه فيهم أو المنظمات الإرهابية بما يتمشى مع القوانين والقواعد التنظيمية السارية المتعلقة بالإفصاح عن معلومات العملاء.
    No obstante, algunos tipos penales autónomos entran dentro del ámbito de los comportamientos que implican un " apoyo " a terroristas u organizaciones terroristas. UN بيد أنه ثمة جنايات موصوفة مستقلة بذاتها تندرج في مجال التصرفات التي تشكل " دعما " لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية.
    El Brasil no tiene ninguna confirmación de casos de actividades terroristas en el territorio, financiación de actividades terroristas, reclutamiento de personas para realizar actividades terroristas o apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN ليس لدى البرازيل ما يؤكد وجود حالات من أنشطة الإرهاب في إقليمها، أو تمويل لأنشطة إرهابية، أو تجنيد أشخاص لأنشطة إرهابية، أو دعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية.
    Los cambios previstos del Código Penal para tipificar el delito de terrorismo también resolverían la cuestión de las personas, terroristas u organizaciones terroristas, que no estén en la lista de las Naciones Unidas. UN والتغيير المتوقع في قانون العقوبات، الذي سيجرم الفعل الإجرامي المتمثل في الإرهاب، سيحل أيضا مسألة الأشخاص والإرهابيين والمنظمات الإرهابية غير المدرجين في قائمة الأمم المتحدة.
    :: Otros grupos u organizaciones terroristas? UN :: لجماعات أو تنظيمات إرهابية أخرى؟
    En febrero de 2004 no se había incluido a ninguna persona ni organización en la lista en virtud de lo dispuesto en el artículo 5 y tampoco se había enjuiciado a ninguna persona ni grupo por solicitar asistencia (ni por reclutar a personas) para grupos u organizaciones terroristas. UN ولم يتم اعتبارا من 4 شباط/فبراير 2004 تحديد أي فرد أو منظمة بموجب أحكام البند 5، ولم تتم محاكمة أي فرد أو جماعة بتهمة السعي للحصول على مساعدة جماعة أو منظمة إرهابية (بما في ذلك التجنيد).
    Sin embargo, existen Estados que son parte en esos instrumentos mientras que en sus territorios radican terroristas u organizaciones terroristas que actúan con toda impunidad contra otros Estados soberanos. UN بيد أن هناك دولا هي أطراف في هذه الصكوك ولكن يوجد في إقليمها إرهابيون ومنظمات إرهابية ترتكب أعمالا ضد دول أخرى ذات سيادة مع اﻹفلات تماما من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus