"ucrania de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوكرانيا
        
    • الأوكرانية
        
    • لأوكرانيا
        
    • اوكرانيا
        
    La decisión más justa sería liberar a Ucrania de su responsabilidad respecto de esos atrasos. UN لذا فإن أعدل قرار هو إعفاء أوكرانيا من مسؤولية دفع هذه المبالغ المتأخرة.
    El coeficiente de dependencia de Ucrania de las importaciones es del 41%. UN ويبلغ عامل الاعتماد على الواردات في أوكرانيا ١٤ في المائة.
    Apoyamos la iniciativa de Nueva Zelandia y Ucrania de elaborar en la Sexta Comisión un proyecto de convención atinente a la seguridad del personal. UN ونؤيد مبادرة أوكرانيا ونيوزيلندا، التي تتضمن اقتراحا بأن تناقش اللجنة السادسة إعداد مشروع اتفاقية بشأن أمن اﻷفراد.
    Otro paso importante a este respecto fue la ratificación por el Parlamento de Ucrania de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN وكــان مـــن الخطــوات الهامة اﻷخرى في هذا الصدد تصديق برلمان أوكرانيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Tomando en cuenta el compromiso de Ucrania de eliminar todas las armas nucleares de su territorio dentro de un plazo determinado, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أوكرانيا بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من أرضها في غضون فترة زمنية محددة،
    China entiende perfectamente el deseo de Ucrania de que se le ofrezcan garantías de seguridad. UN وتتفهم الصين تفهما كاملا رغبة أوكرانيا في ضمانات أمنية.
    Reconocemos la rápida aplicación del compromiso de Ucrania de transformarse en un Estado libre de armas nucleares. UN ونحن نقر بسرعة تنفيذ أوكرانيا لالتزامها بأن تصبح دولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Teniendo presente el compromiso contraído por Ucrania de eliminar todas las armas nucleares de su territorio dentro de un plazo determinado, UN وإذ تضع في الحسبان التزام أوكرانيا بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليمها في غضون فترة زمنية محددة،
    También aplaudimos la decisión de Ucrania de adherirse al Tratado de no proliferación en calidad de Estado no nuclear. UN ونحيي إرادة أوكرانيا وعزيمتها في الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لتصبح بلداً خالياً من هذه اﻷسلحة.
    Aplicación por Ucrania de la moratoria a la exportación UN كييف بشأن تنفيذ أوكرانيا للوقف الاختياري لتصدير
    Habiendo examinado la petición de Ucrania de ser reclasificada del grupo B al grupo C, UN وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم،
    Por su parte, el Presidente Kuchma confirmó la voluntad de Ucrania de cooperar activa y eficazmente en el marco de ese acuerdo. UN ومن جهته، أكد الرئيس كوتشما تصميم أوكرانيا على التعاون النشط والفعال في إطار هذا الاتفاق.
    Habiendo examinado la petición de Ucrania de que se la reclasifique del grupo B al grupo C, UN وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم،
    El Comité apoya la decisión de Ucrania de ratificar este Convenio. UN وتؤيد اللجنة اعتزام أوكرانيا التصديق على تلك الاتفاقية.
    Esta situación es incompatible con la obligación de Ucrania de establecer una moratoria a la aplicación de la pena de muerte. UN وهذه الحالة مخالفة لالتزام أوكرانيا بفرض وقف طوعي لتطبيق عقوبة اﻹعدام.
    Al respecto, recordamos el compromiso de Ucrania de cerrar las instalaciones nucleares de Chernobyl antes del año 2000. UN ولعلنا نذكر هنا بالتزام أوكرانيا بإغلاق منشآت تشرنوبيل النووية بحلول عام ٢٠٠٠.
    Ucrania: De uno a dos años; tres los voluntarios. UN أوكرانيا: ما بين عام وعامين؛ ثلاثة أعوام بالنسبة للمتطوعين.
    Todos estos factores explican la ambición de Ucrania de que se la elija como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad recuerda con reconocimiento el ofrecimiento hecho por el Gobierno de Ucrania de acoger la celebración de una reunión en Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا،
    El registro estatal se lleva a cabo de acuerdo con las normas fijadas por la Agencia Estatal de Ucrania de Derechos de Autor y Derechos Conexos que compone y edita periódicamente los catálogos de todos los registros. UN ويتم التسجيل الرسمي وفقاً للإجراءات التي قررتها الوكالة الحكومية الأوكرانية لحقوق التأليف والحقوق المشابهة، وهي تقوم بجمع قوائم كافة التسجيلات وبنشرها بصورة دورية.
    Podrá aplazarse la salida de Ucrania de un extranjero hasta que haya cumplido las obligaciones de carácter material que haya contraído con personas físicas o jurídicas de Ucrania. UN وقد تؤجل مغادرة أجنبي لأوكرانيا حتى يفي بالتزاماته المادية إزاء أفراد وكيانات قانونية في أوكرانيا.
    Como sabe la Comisión, la aplicación de la obligación unilateral de Ucrania de deshacerse de las armas nucleares creó algunos problemas políticos, económicos, financieros y técnicos graves. UN تعلم الهيئة ان اوكرانيا واجهت في تنفيذ التزامها الانفرادي بالتخلص من أسلحتها النووية بعض المشاكل الخطيرة على المستويات السياسية والاقتصادية والمالية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus