El año anterior, en particular, las misiones en Ucrania y Moldova desarrollaron una activa labor en esta esfera. | UN | وفي العام الماضي، اضطلعت البعثتان الموفدتان إلى أوكرانيا ومولدوفا بنشاط كبير بوجه خاص بشأن هذه المسائل. |
El interés de Ucrania y Moldova en esas actividades refleja los efectos negativos de la delincuencia sobre sus economías, una carga agravada por las continuadas reformas económicas y sociales que se aplican en esas democracias incipientes. | UN | واهتمام أوكرانيا ومولدوفا بهذه الجهود يعبر عن اﻷثر السلبي للجريمة على اقتصاد كل منهما، وهذا عبء يزيد من تفاقمه استمرار اﻹصلاح الاقتصادي والاجتماعي في هاتين الديمقراطيتين الناشئتين. |
Desde junio de 2001, otros dos Estados miembros del Consejo (Ucrania y Moldova) se han adherido a este instrumento de derechos humanos. | UN | ومنذ شهر حزيران/يونيه 2001، انضمت دولتان إضافيتان عضوان في المجلس (أوكرانيا ومولدوفا) إلى هذا الصك من صكوك حقوق الإنسان. |
En consecuencia, Ucrania y Moldova apoyan la decisión de celebrar el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que será un foro internacional en el que se podrán examinar los progresos logrados y coordinar las actividades de los Estados Miembros. | UN | ولهذا السبب تؤيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا قرار عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مما سيهيئ منتدى دوليا لاستعراض التقدم المحرز وتنسيق اﻷنشطة بين الدول اﻷعضاء. |
Por ello, Ucrania y Moldova apoyan los programas de asistencia técnica iniciados por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal para combatir la corrupción. | UN | ولهذا السبب ترحب كل من أوكرانيا وجمهورية مولدوفا ببرامج المساعدة الفنية التي تقدمها لمكافحة الفساد شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
:: Cuatro vías a través de las cuales estaba teniendo lugar el traslado ilegal organizado de ciudadanos extranjeros procedentes de Rumania, Bulgaria, Ucrania y Moldova. | UN | :: أربع طرق كان يجري من خلالها نقل غير قانوني منظم لمواطنين أجانب من جهة رومانيا وبلغاريا وأوكرانيا ومولدوفا. |
Hacen suya esta declaración los países adherentes Bulgaria y Rumania; los países candidatos Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales Albania, Bosnia y Herzegovina y Serbia, así como Ucrania y Moldova. | UN | ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحة للانضمام تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والبلدان المحتمل أن ترشح ألبانيا والبوسنة والهرسك وصربيا، بالإضافة إلى أوكرانيا ومولدوفا. |
Señalo a la atención el hecho de que, a partir del 1° de diciembre de 2005, el grupo de vigilancia de la Unión Europea ha estado realizando actividades oficialmente en la frontera entre Ucrania y Moldova. | UN | أسترعي الانتباه إلى حقيقة أنه، اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، ظل فريق المراقبة التابع للاتحاد الأوروبي يعمل بصورة رسمية على الحدود بين أوكرانيا ومولدوفا. |
Los países candidatos: Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los posibles candidatos: Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia; así como Ucrania y Moldova, hacen suya esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المحتمل ترشيحها لعضوية الاتحاد، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، وكذلك أوكرانيا ومولدوفا. |
Sra. Schroderus-Fox (Finlandia) (habla en inglés): Hablo en nombre de la Unión Europea. Se suman a la presente declaración Bulgaria, Rumania, Turquía, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Albania, Bosnia y Herzegovina, Serbia, así como Ucrania y Moldova. | UN | السيدة شروديروس - فوكس (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): إنني أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التالية تؤيد هذا البيان: بلغاريا، رومانيا، تركيا، كرواتيا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ألبانيا، البوسنة والهرسك وصربيا، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
Las delegaciones de Ucrania y Moldova, por lo tanto, apoyan la labor que realizan las Naciones Unidas para elaborar una convención contra la delincuencia transnacional organizada, así como la Declaración contra la Corrupción y el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales y el Código Internacional de Conducta para los Funcionarios Públicos, y la elaboración de tratados modelo sobre cooperación internacional en cuestiones penales. | UN | ولهذا فإن وفدي أوكرانيا ومولدوفا يؤيدان العمل الجاري داخل اﻷمم المتحدة من أجل وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية كما يؤيدان إصدار إعلان مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية ومدونة السلوك الدولية للموظفين العامين وإعداد معاهدات نموذجية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Hacen suya esta declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; e Islandia, país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania y Moldova. | UN | وتؤيد هذا البيان أيضا البَلَدان المنضمان إلى الاتحاد بلغاريا ورومانيا، والبُلْدان المرشحة تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والارتباط المرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، وبلد الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، آيسلندا، العضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
Hacen suya esta declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como Ucrania y Moldova. | UN | وتؤيد هذا البيان بلغاريا ورومانيا اللتان بسبيلهما إلى الانضمام إلى الاتحاد، وتركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحها للانضمام إلى الاتحاد: ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
Los países adherentes Bulgaria y Rumania; los países candidatos Turquía y Croacia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y posibles candidatos Albania y Serbia; y Liechtenstein e Islandia, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania y Moldova hacen suya esta declaración. | UN | ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان تركيا وكرواتيا، وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة للانضمام ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، والبلدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة أيسلندا والنرويج، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
Hacen suya esta declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; y Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania y Moldova. | UN | ويـؤيد هذا البيـان البلَدَان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبـُـلدان المرشحة تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحها لعضوية الاتحاد البوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، والبلدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ليختنشتاين والنرويج، عضوا المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
Dos ejemplos de ellos fueron el protocolo de intenciones firmado entre Ucrania y Moldova para mejorar su cooperación y la ordenación conjunta del río Dniester (2005), y el establecimiento en 2006 de la Comisión bilateral kazajo-kirguisa sobre los ríos Chu y Talas. | UN | وسيق مثالان على ذلك، وهما بروتوكول النوايا الذي أبرم بين أوكرانيا ومولدوفا لتحسين التعاون بينهما وإدارتهما المشتركة لنهر دنيستر (2005)، وإنشاء اللجنة الثنائية المشتركة بين كازاخستان وقيرغيزستان المعنية بنهري شو وتالاس في عام 2006. |
A este respecto, Ucrania y Moldova reiteran la importancia de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد كل من أوكرانيا وجمهورية مولدوفا على أهمية إعلان نابولي السياسي وخطة العمل الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Ucrania y Moldova instan a la comunidad internacional a que intensifique la lucha contra este fenómeno en el entendimiento de que sólo se podrá erradicar si todos los Estados Miembros se comprometen a ello. | UN | وتطالب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا المجتمع الدولي بتشديد مكافحته، على أساس أنه لا يمكن وقفه عند حده إلا إذا التزمت جميع الدول اﻷعضاء بذلك. |
Ucrania y Moldova desean cooperar plenamente con estos órganos y apoyarán toda propuesta destinada a fortalecer su estructura y aumentar su capacidad operacional. | UN | وترغب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا في التعاون تعاونا تاما مع تلك الهيئات وسوف ترحبان بأي اقتراح يهدف إلى تعزيز هياكلها وتوسيع مرافقها العملية. |
Asimismo, la Relatora visitó varios países de Europa oriental, entre ellos Ucrania y Moldova, y expresó su profunda preocupación por los casos de desaparición de recién nacidos en esa región. | UN | وقامت المقررة أيضاً بزيارة إلى عدة بلدان في أوروبا الشرقية، بما فيها أوكرانيا وجمهورية مولدوفا. وأعربت بشكل خاص عن انشغالها العميق بقضية اختفاء المواليد الجدد في هذه المنطقة. |
Ucrania y Moldova consideran sumamente valiosas las medidas tomadas por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría en Viena, y en especial la elaboración de proyectos internacionales para luchar contra la delincuencia y mejorar la administración de la justicia en su territorio. | UN | وتولي أوكرانيا وجمهورية مولدوفا تقديرا عاليا للتدابير التي اتخذتها شعبة الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، ولا سيما وضع مشاريع دولية لمكافحة الجريمة وتحسين العدالة الجنائية الوطنية في أراضي كل منهما. |
Bulgaria, Rumania, Turquía, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Serbia, Islandia, Noruega, Ucrania y Moldova se adhieren a esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيان بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وآيسلندا والنرويج وأوكرانيا ومولدوفا. |