Actualmente, en el Museo Ueno de Tokio se exhiben cientos de bienes culturales coreanos que Hirobumi se llevó al Japón en esa época. | UN | ومعروض اﻵن في متحف أوينو بطوكيو مئات القطع الثقافية الكورية التي أخذها هو إلى اليابان في ذلك الوقت. |
Murió repentinamente al día siguiente cuando se encontraba detenido en la comisaría de policía de Ueno. | UN | وفي اليوم التالي، فارق الحياة فجأة أثناء احتجازه في مخفر شرطة أوينو. |
Nuestro ingeniero jefe, el Sr. Mase, fue requerido por su mentor, el profesor Ueno Hidejiro de Tokio, a que le encontrara un cachorro Akita. | Open Subtitles | كبير المهندسين لدينا، السيد ماس، سئل من قبل معلمه أستاذ أوينو هيدرو من طوكيو للعثور علي جرو اكيتا |
Una leyenda que rigió el mercado negro Ueno cuando era adolescente. | Open Subtitles | أسطورة حكم سوق العالم السفلي لمنطقة أوينو عندما كان مراهق |
Desde Shimotsuma a Toride hay sobre una Hora, de allí en el Jyobansen a Ueno sobre 40 minutos, | Open Subtitles | من شيموتسوما إلى تورد في الغالب حوالي الساعة من هناك إلى جيوبانسين ثم إلى وينو حوالي 40 دقيقة |
Mi padre, el Presidente Ueno, vendrá pronto a Joseon. | Open Subtitles | الرئيس اونو سوف يأتي قريباً إلى جوسون |
Tenemos testigos que les han visto dirigirse hacia Ueno. | Open Subtitles | لقد وصلتنا إفادة عنهما, إنهما يتجهان صوب "يوينو. |
Según la policía, durante el traslado de Ueno Park a la comisaría de policía de Ueno se golpeó la cabeza contra el marco de la ventana del autobús y se hizo una brecha de tres centímetros en la frente. | UN | وأفادت الشرطة أنه قد طَرق رأسه بعنف بإطار إحدى نوافذ الحافلة التي كانت تقلِّه من أوينو بارك إلى مخفر شرطة أوينو، وأُصيب إثر ذلك بجرح بليغ طوله ثلاثة سنتيمترات في جبينه. |
Luego a la casa de Shige... y después al Parque Ueno. | Open Subtitles | ثم الى بيت شيغي ثم الى أوينو بارك |
Esto es el dondo-yaki, una bendición Shinto sobre los escombros que tienen derecho a la inmortalidad, como las muñecas en Ueno. | Open Subtitles | هذه "دوندوناكي" بركة "الشنتو" للحطام الذي يحق له أن يبقى مخلدا مثل الدمى في "أوينو" |
El profesor Ueno es uno de los mejores ingenieros agrónomos de nuestro país. | Open Subtitles | أستاذ أوينو هو واحد من البلد لدينا من أفضل المهندسين الزراعيين . |
Yo conocí al dueño difunto, el profesor Ueno. | Open Subtitles | كنت أعرف صاحبه المتوفى، أستاذ أوينو |
Otomo creció en Ueno. | Open Subtitles | اعتقد بأن أوتومو ترعرع في منطقة أوينو |
Que mala lectura, Ueno. | Open Subtitles | يالها من قِراءةٍ ضعيفة، أوينو. |
406. Según la información recibida, Arjang Mehrpooran, ciudadano iraní de 31 años de edad residente en el Japón, fue detenido el 20 de junio de 1994 en Ueno Park, en Tokio. | UN | 406- أُفيد أن أرجانغ مهربوران، وهو من رعايا إيران يبلغ الحادية والثلاثين من عمره ويعيش في اليابان، قد أُلقي القبض عليه في 20 حزيران/يونيه 1994 في أوينو بارك بطوكيو. |
Me describió la ceremonia celebrada en el zoo de Ueno, en memoria de los animales que murieron durante el año. | Open Subtitles | وصف مراسم الجنازة المُقامة بحديقة حيوانات في (أوينو) في ذكرى الحيوانات اللتي ماتت خلال السنة |
La escasez de alimentos afecta incluso a los Animales del zoológico en Ueno, Tokio. | Open Subtitles | ويؤثر قلة الغذاء حتى بالحيوانات بحديقة حيوان (أوينو) في طوكيو |
Esecialmente Ueno y Kawai. | Open Subtitles | خاصّةً أوينو و كاواي. |
Podre unirla con Ueno, también? | Open Subtitles | هل يُمكنني إحضار أوينو أيضاً؟ |
Detente, Ueno. | Open Subtitles | توَقّفي، أوينو. |
Desde Ueno en el Yamatesen a Shibuya, entonces en el Touyokosen a la estación de Daikanyama, | Open Subtitles | من وينو على ياماتيسين إلى شيبويا ثم من تويوكوزين إلى محطة ديكانياما |
Es la hija del Presidente Ueno. | Open Subtitles | انها ابنة الرئيس اونو |
Me acaban de informar de que se dirigen a Ueno. | Open Subtitles | لقد وصلتني إفادة أنهما يتجهان الآن صوب "يوينو. |