"uganda y el sudán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوغندا والسودان
        
    • وأوغندا والسودان
        
    Asimismo, Uganda desea señalar a la atención del Consejo que las relaciones entre Uganda y el Sudán no han mejorado desde entonces. UN وتود أوغندا أن توجه اهتمام المجلس إلى أن حالة العلاقات بين أوغندا والسودان لم تتحسن منذئذ.
    la solución de controversias y la normalización de las relaciones entre Uganda y el Sudán UN اتفاق تسوية المنازعات بين أوغندا والسودان وتطبيع العلاقات بينهما
    Las conversaciones de Entebbe fueron las últimas en una serie de iniciativas sobre las relaciones entre Uganda y el Sudán adoptadas por varios países. UN وكانت محادثات عنتيبي آخر حلقة في سلسلة المبادرات بشأن العلاقات بين أوغندا والسودان التي اتخذتها بلدان شتى.
    Declaración del Honorable Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Uganda para examinar las relaciones entre Uganda y el Sudán UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان
    Se han iniciado las investigaciones en relación con la República Democrática del Congo, Uganda y el Sudán. UN ولقد بدأت التحقيقات بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان.
    La producción de alimentos disminuyó en algunas zonas de Uganda y el Sudán, donde los disturbios civiles obstaculizaron las actividades agropecuarias. En Liberia y Sierra Leona la producción de alimentos siguió siendo inferior a la registrada antes de los conflictos. UN وقد انخفض إنتاج اﻷغذية في أجزاء من أوغندا والسودان حيث أدت الاضطرابات اﻷهلية إلى عرقلة النشاط الزراعي، وفي ليبريا وسيراليون بقي إنتاج اﻷغذية دون مستويات ما قبل النزاع.
    Los dos dirigentes firmaron el acuerdo en la Casa de Gobierno de Nairobi, al cabo de una jornada de conversaciones en que se examinaron los problemas entre Uganda y el Sudán y sus posibles soluciones. UN ووقع الزعيمان الاتفاق اليوم في قصر الدولة، بنيروبي، بعد يوم من المحادثات التي نوقشت فيها المشكلات القائمة بين أوغندا والسودان وحلولها الممكنة.
    En virtud del acuerdo, Uganda y el Sudán se comprometieron a renunciar al uso de la fuerza para resolver sus diferencias y a adoptar medidas para prevenir todo acto hostil contra la otra parte. UN ووفقا للاتفاق، التزمت أوغندا والسودان بنبذ استعمال القوة كوسيلة لحل الخلافات، وباتخاذ خطوات للحيلولة دون اتخاذ أية إجراءات عدائية ضد بعضهما البعض.
    Teniendo en cuenta las inquietudes expresadas al respecto, el Presidente en funciones no interpuso objeciones a que se celebraran consultas entre Uganda y el Sudán, siempre que culminaran en una solución satisfactoria para las dos partes. UN وإذ أخذ الرئيس الحالي في اعتباره الشواغل التي تم الإعراب عنها في هذه المسألة، قد ارتأى أنه لا يمانع بأن تجري مشاورات بين أوغندا والسودان بشرط أن تؤدي إلى التوصل إلى حل مرض للجانبين.
    Cabe celebrar el reciente acuerdo suscrito entre los Gobiernos de Uganda y el Sudán dirigido a localizar y desmovilizar a los niños soldados en su territorio y a repatriarlos. UN وإن وفد بلده يحدوه الأمل في أن يؤدي الاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخراً بين حكومتي أوغندا والسودان إلى التعرف على الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم في تلك البلدان.
    Comunicación relativa a las relaciones entre Uganda y el Sudán UN الفصل 38 - رسالتان تتصلان بالعلاقات بين أوغندا والسودان
    Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán. UN ومن ثم، فقد يتعيّن على الأمانة العامة أن تتوخى الاضطلاع بتدخلات فيما يتصل بحالات الضوائق الإنسانية التي تلم بمناطق أخرى لم يرد ذكرها في التقرير، من قبيل شمال أوغندا والسودان.
    Los miembros del Consejo llevaron a cabo una misión a Uganda y el Sudán del 4 al 10 de octubre. UN وقام أعضاء المجلس ببعثة إلى أوغندا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a Uganda y el Sudán, 4 a 10 de octubre de 2010 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أوغندا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración dada a conocer por el Gobierno de Uganda el 10 de septiembre de 1996 en relación con el Acuerdo para la solución de controversias y la normalización de las relaciones entre Uganda y el Sudán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الذي أصدرته حكومة أوغندا في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن اتفاق تسوية المنازعات بين أوغندا والسودان وتطبيع العلاقات بينهما.
    En el proceso de coordinación y aplicación de las medidas acordadas, Uganda y el Sudán harán todo lo posible para salvaguardar y proteger a los civiles inocentes, así como para repatriar a los niños secuestrados en condiciones de seguridad, con la coordinación y la asistencia de las organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN ومن أجل تنسيق وتنفيذ الترتيبات المتفق عليها، سوف لن تألو أوغندا والسودان جهدا لكفالة ومواصلة سلامة المواطنين الأبرياء، وسلامة عود الأطفال المختطفين بالاستفادة من أنشطة التنسيق والمساعدة التي تضطلع بها المنظمات الإنسانية الدولية المهتمة بالأمر.
    Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, se encuentran dispersas por toda la zona entre 500.000 y 600.000 desplazados internos, muchos de los cuales permanecen ocultos y en paradero desconocido, además de casi 100.000 refugiados de Uganda y el Sudán. UN ووفقا لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ينتشر في أنحاء المنطقة ما بين 000 500 و 000 600 شخص من المشردين داخليا، لا يزال الكثيرون منهم مختفين عن الأنظار دون أن يعرف مصيرهم، بالإضافة إلى قرابة 000 100 من اللاجئين من أوغندا والسودان.
    Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han acordado enviar una misión a Uganda y el Sudán del 4 al 10 de octubre de 2010. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اتفقوا على إيفاد بعثة إلى أوغندا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    El Consejo envió una misión a Uganda y el Sudán del 4 al 10 de octubre de 2010 y otra a Etiopía, el Sudán y Kenya del 19 al 26 de mayo de 2011. UN وأوفد المجلس بعثة إلى أوغندا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأخرى إلى إثيوبيا والسودان وكينيا في الفترة من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    Misión a Uganda y el Sudán (4 a 10 de octubre de 2010) UN بعثة موفدة إلى أوغندا والسودان (من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010)
    22. En junio de 1993, el Enviado Especial de las Naciones Unidas para Asuntos Humanitarios en el Sudán visitó Nigeria, Kenya, Etiopía, Uganda y el Sudán. UN ٢٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام مبعوث اﻷمم المتحدة الخاص للشؤون الانسانية للسودان بزيارة نيجيريا وكينيا واثيوبيا وأوغندا والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus