"uip a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلماني الدولي إلى
        
    • البرلماني الدولي على
        
    • البرلماني الدولي في
        
    La tercera Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos reconoce esa necesidad y en su proyecto de documento final se invita a la UIP a que refuerce sus actividades en apoyo a la democracia. UN ويدرك المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات هذه الحقيقة ويدعو مشروع وثيقته الختامية الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز أنشطته لدعم الديمقراطية.
    - inviten al Consejo de la UIP a que haga suya la presente Declaración, convirtiéndola así en una declaración de política de la UIP sobre el comercio, las finanzas y el desarrollo; UN - دعوة مجلس الاتحاد البرلماني الدولي إلى إقرار هذا الإعلان، مما يحوله إلى بيان سياسة عامة للاتحاد البرلماني الدولي بشأن التجارة والتمويل والتنمية؛
    - invite a la UIP a organizar una conferencia mundial especializada sobre cuestiones comerciales, financieras y de desarrollo, en cooperación con las instituciones multilaterales competentes, que se convocaría en Ginebra a final de enero de 2001 a más tardar; e UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    Instó a la Unión Interparlamentaria (UIP) a presentar información sobre la aplicación de la Convención en los distintos Estados partes. UN وشجعت الاتحاد البرلماني الدولي على تقديم معلومات خاصة ببلدان معينة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف.
    Así pues, alentamos a la UIP a que: UN لذلك، فإننا نشجع الاتحاد البرلماني الدولي على القيام بما يلي:
    El Secretario General reconoce la contribución clave de los parlamentos nacionales y de la UIP a la consecución de las principales metas y objetivos de la comunidad internacional. UN 57 - ويعترف بمساهمة البرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي في تلبية الغايات والأهداف الرئيسية للمجتمع الدولي.
    - invite a los órganos rectores de la UIP a que establezcan una comisión especial para examinar las cuestiones relacionadas con el seguimiento parlamentario de la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Seattle, y a que recomienden medidas adecuadas. UN - دعوة الهيئات المديرة للاتحاد البرلماني الدولي إلى إنشاء لجنة مخصصة لبحث القضايا المتعلقة بالمتابعة البرلمانية لمؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الثالث في سياتل، والتقدم بتوصيات العمل المناسبة.
    - inviten al Consejo de la UIP a que haga suya la presente Declaración, convirtiéndola así en una declaración de política de la UIP sobre el comercio, las finanzas y el desarrollo; UN - دعوة مجلس الاتحاد البرلماني الدولي إلى إقرار هذا الإعلان، مما يحوله إلى بيان سياسة عامة للاتحاد البرلماني الدولي بشأن التجارة والتمويل والتنمية؛
    - invite a la UIP a organizar una conferencia mundial especializada sobre cuestiones comerciales, financieras y de desarrollo, en cooperación con las instituciones multilaterales competentes, que se convocaría en Ginebra a final de enero de 2001 a más tardar; e UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    - invite a los órganos rectores de la UIP a que establezcan una comisión especial para examinar las cuestiones relacionadas con el seguimiento parlamentario de la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Seattle, y a que recomienden medidas adecuadas. UN - دعوة الهيئات المديرة للاتحاد البرلماني الدولي إلى إنشاء لجنة مخصصة لبحث القضايا المتعلقة بالمتابعة البرلمانية لمؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الثالث في سياتل، والتقدم بتوصيات العمل المناسبة.
    Durante el período que se examina, se invitó a los representantes de la UIP a participar en las reuniones de las Naciones Unidas en las que eran de especial importancia los conocimientos especializados sobre cuestiones relacionadas con la democracia, los derechos humanos o los derechos de la mujer. UN 15 - خلال الفترة قيد الاستعراض، دعي ممثلو الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وثيقة الصلة بخبرتهم في قضايا المتعلقة بالديمقراطية أو حقوق الإنسان أو حقوق المرأة.
    Durante la reciente misión de la UIP a Bujumbura, también se celebraron reuniones con varios altos dirigentes políticos, con el Representante Especial Adjunto del Secretario General para Burundi y con representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre el terreno. UN وفضلاً عن هذا، وأثناء بعثة أخيرة للاتحاد البرلماني الدولي إلى بوجنبورا، عُقدت اجتماعات مع مختلف الزعماء السياسيين ونائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون بوروندي وممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الميدان.
    El ACNUDH ha invitado a la UIP a dar a conocer su labor en materia de derechos humanos en seminarios sobre los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas para miembros de instituciones nacionales de derechos humanos, la sociedad civil y los medios de comunicación. UN ودعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الاتحاد البرلماني الدولي إلى عرض عمله في مجال حقوق الإنسان على أعضاء مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام، وذلك خلال الحلقات الدراسية المنظمة بشأن آليات حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Invitamos a la UIP a que refuerce y racionalice sus programas en apoyo a nuestros parlamentos y facilite los proyectos de cooperación entre ellos. UN 31 - وإننا ندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز برامجه وترشيدها بما يدعم برلماناتنا، وإلى تيسير مشاريع التعاون فيما بين البرلمانات.
    Alentamos a los parlamentos miembros de la UIP a que: UN وإننا نشجِّـع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على القيام بما يلي:
    En esa resolución se instaba a la UIP a desempeñar una función activa en relación con los organismos de las Naciones Unidas recientemente establecidos, en concreto con la Comisión de Consolidación de la Paz, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el Consejo de Derechos Humanos. UN وحث القرار الاتحاد البرلماني الدولي على الاضطلاع بدور فعال فيما يتعلق بالهيئات المنشأة حديثا للأمم المتحدة، وخاصة لجنة بناء السلام ومنتدى التعاون الإنمائي ومجلس حقوق الإنسان.
    Tercero, en esa resolución se alentaba a la UIP a fortalecer su contribución al Consejo de Derechos Humanos, en particular en lo relativo al examen periódico universal del cumplimiento de las obligaciones y los compromisos de los Estados Miembros en materia de derechos humanos. UN ثالثا، شجع القرار الاتحاد البرلماني الدولي على تعزيز مساهمته في مجلس حقوق الإنسان، لا سيما في ما يتصل بالاستعراض الدوري الشامل للوفاء بالتزامات حقوق الإنسان وتعهدات الدول الأعضاء.
    13. Alienta a los Parlamentos que son miembros de la UIP a apoyar los esfuerzos nacionales contra el tráfico ilícito de armas y, en su caso, reforzar las leyes nacionales a ese respecto; UN 13 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على دعم الجهود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، وتقوية القوانين الوطنية في هذا الصدد حيثما كان ذلك ملائما؛
    Insta a la UIP a establecer mecanismos de seguimiento, análisis, evaluación e intercambio de información sobre la actuación parlamentaria en el contexto de la promoción y el ejercicio efectivo de la participación de los jóvenes; UN 38 - تحث الاتحاد البرلماني الدولي على إنشاء آليات لرصد وتحليل وتقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمل البرلماني في سياق تعزيز وتنفيذ مشاركة الشباب؛
    Además, fomentará las contribuciones de la UIP a la labor de la Asamblea General, incluida su revitalización, la reforma de las Naciones Unidas y la coherencia del sistema. UN وسيشجع أيضا على إسهامات الاتحاد البرلماني الدولي في عمل الجمعية العامة، بما في ذلك تنشيط الجمعية، وإصلاح الأمم المتحدة والاتساق على نطاق المنظومة.
    - Fortalecimiento de la contribución de la UIP a la labor de la Asamblea General, incluida su revitalización, y en relación con los órganos recién creados, como el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Consolidación de la Paz; UN :: تعزيز مساهمة الاتحاد البرلماني الدولي في أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك تنشيطها، وفي أعمال الهيئات الجديدة كمجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus