"ultraterrestre para fines" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخارجي لﻷغراض
        
    • الخارجي في الأغراض
        
    • الخارجي لأغراض
        
    • الخارجي واستخدامه في الأغراض
        
    • الخارجي في أغراض
        
    - Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    MEDIOS Y ARBITRIOS PARA RESERVAR EL ESPACIO ultraterrestre para fines PACIFICOS UN الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    La transferencia de tecnología constituye uno de los aspectos más importantes del proceso de promoción de la reserva del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN إن نقل التكنولوجيا هذا يشكل جانبا من أهم جوانب عملية تعزيز صون الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    4. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN ٤ ـ السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    La Federación de Rusia propone que se envíe un cuestionario a los Estados acerca de sus opiniones respecto de la conservación del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN وقد عرض الاتحاد الروسي الاضطلاع بدراسة استقصائية عن نظرة الدول لمشكلة الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    La Asamblea General nos pidió que siguiéramos examinando, como asunto prioritario, los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y que la informáramos a ese respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN لقد طلبت منا الجمعية العامة أن ننظر من جديد وعلى سبيل اﻷولوية في سبل ووسائل حفظ الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وموافاتها بتقرير عن ذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Espero que lo hagamos con más energía de forma que podamos continuar progresando hacia el objetivo universal de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y fomentar la cooperación internacional en las utilizaciones de este valioso recurso en beneficio de la comunidad internacional. UN وسنفعل ذلك، على ما آمل، بنشاط متزايد، لنواصل تقدمنا صوب الهدف العالمي المتمثل في كفالة بقاء الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وتشجيع التعاون الدولي في استخدامات هذا المورد القيم لخير المجتمع الدولي.
    Después del fin de los enfrentamientos de la guerra fría y de otros cambios geopolíticos es especialmente oportuno establecer una base más firme para mantener la utilización del espacio ultraterrestre para fines pacíficos y aumentar la cooperación internacional. UN ومن الملائم على وجه الخصوص، في أعقاب نهاية مواجهات الحرب الباردة وغير ذلك من التغيرات الجغرافية السياسية، البدء في إرساء أساس أمتن للحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية ولتعزيز التعاون الدولي.
    La exploración de los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos también implica que debemos examinar los métodos para hacer frente al crecimiento y la diversificación de los usos pacíficos. UN إن استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية يعني أيضا أننا يجب أن ننظر إلى طرق نتعامل بها مع نمو وتنوع الاستخدامات السلمية.
    A juicio de nuestra delegación, la Comisión debe también considerar enfoques para alentar la eliminación de obstáculos a fin de mantener el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN كما يرى وفد بلادي أنه يجب على اللجنة أن تضع بعين الاعتبار كل التوجهات التي من شأنها أن تشجع على إزاحة العراقيل للحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    - Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos (continuación) UN - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع(
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    6. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN 6- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN ألف- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    La importante pregunta que se nos plantea es: ¿podemos salvaguardar el uso ininterrumpido y libre del espacio ultraterrestre para fines pacíficos? UN والسؤال الهام المطروح علينا هو: كيف يمكن لنا ضمان حرية استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية بصورة دائمة؟
    El Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre de 1967 se logró gracias a un consenso internacional en pro del interés común de toda la humanidad en el progreso de la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN وتجسد معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 التوافق الدولي بشأن المصلحة المشتركة التي تعود على البشرية جمعاء من التقدم في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    La posible reanudación de ensayos nucleares, el eventual despliegue de misiles de defensa o la utilización del espacio ultraterrestre para fines militares pueden afectar negativamente al desarme y al régimen de no proliferación construido a través de largas y pacientes negociaciones. UN واحتمال استئناف التجارب النووية، ونشر القذائف الدفاعية بعد ذلك أو استخدام الفضاء الخارجي في أغراض عسكرية يمكن أن يترك أثرا سلبيا على نزع السلاح وعلى نظام عدم الانتشار الذي وضع بعد مفاوضات مطولة وطول أناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus