Incluso yo puedo ver que necesita un abrazo, y soy la zorra insensible. | Open Subtitles | حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور |
Si una chica mona como esa va deambulando por un campus universitario necesitando un abrazo, van a haber un centenar de chicos y por lo menos seis mujeres deseando dárselo. | Open Subtitles | مثل هذا ، تتجول في حرم الجامعه و تحتاج الى عناق سوف يكون هناك مئة شاب و على الأقل سوف يكون هناك ستة فتيات ستعطيه اليها |
Mientras traen el pastel, Sheldon, quiero decir que espero que no hayas creído que no te daría un abrazo hoy. | Open Subtitles | حسناً بينما يجلبون الكيكة شيلدون أردتُ فقط قول آمل أنك لم تظن بأنك ستجتاز الليلة بدون عناق |
En cualquier momento, hay una madre para darles un abrazo, aconsejarlos, compartir una historia. | Open Subtitles | و في أي وقت, يوجد والداً ليعطيهم عناقاً, ينصحهم, يقص لهم قصه |
"Nunca dejes que mande una chica por un abrazo y un beso | Open Subtitles | لاتجعل الفتاة تصبح سيدك أبداً" فقط من أجل حضن وقبلة |
Ve para casa, quítate el uniforme, ve a pescar, da un abrazo a tu hijo. | Open Subtitles | عد للمنزل و إنزع ملابسك الرسميه و إذهب لصيد الأسماك و إمنح إبنك حضناً |
- Necesito un abrazo de amigos. - No te voy a abrazar. estas sucio. | Open Subtitles | ـ احتاج عناقا ,حتى اعرف اننا لازلنا اصدقاء ـ لن اعانقك فانت تبدوا مزريا |
Por ello los apretones sucedieron a los abrazos,... los besos a las caricias, y los espasmos a las copulaciones,... hasta que, fatigados por sus éxtasis y retozos, se fundieron dormidos en un abrazo, uno al lado del otro, ebrios de tanto gozar". | Open Subtitles | ومع كل عناق كانا يتزاوجان يتزاوجان بشهوة جامحة حتى اعتراهما التعب بعد سمفونية الرغبة والعاطفة |
soy yo, Larry ven aquí, dame un abrazo ven aquí, Dios mío como te extrañe lo sabias? | Open Subtitles | لا تدعوني يا سيدي، كليب لانها لي، لار. تعال هنا وتعطيني عناق. الله، اشتقت لك. |
Una palabra amable un abrazo auténtico bien apretado contra tu pecho habría sido como iluminar mi corazón por la eternidad. | Open Subtitles | كلمة عطف واحده، عناق واحد، متى ضممتني إلى صدرك، |
- Me temo que sí. - Bueno. Dame un abrazo. | Open Subtitles | أجل , أخشى هذا حسناً , لا بأس أعطني عناق |
Rachel, no digas eso. Necesitas un abrazo de Joey. | Open Subtitles | رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي |
"Así fue como se creó el Sistema Solar, con cometas chocando contra planetas, y chocando entre ellos todo muy despacio, era más un abrazo que una colisión. | Open Subtitles | هكذا بُنىّ النظام الشمسي مذنّبات تضرب كواكب مذنّبات تضرب بعضها البعض أولاً ببطئ جدا ، هو تقريبا عناق اكثر منه إصطدام |
Vas a tener que hacer un esfuerzo mayor el próximo año. Dame un abrazo. Te extrañé. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تبذلي جهداً قليلاً السنة القادمة، أعطيني عناقاً |
Mira quién es. ¿Le das un abrazo a papá? | Open Subtitles | إنظر من هنا ، أيمكنك أن تعطي والدك عناقاً ؟ |
Como si fuese un criminal. Vamos, dame un abrazo. | Open Subtitles | ولا تعطيني تلك النظرة، تعتقدين بأنني مجرم، هيا، أعطيني حضن |
Parece que alguien quiere darle un abrazo. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم يريد إعطائكم حضناً |
Dale a tu madre un abrazo de bienvenida de mi parte. Está bien, adiós. | Open Subtitles | و عانقي أمكِ عناقا ترحيبيا نيابة عني ، وداعا |
Necesito un abrazo en un momento, el momento pasa, y estoy bien. | Open Subtitles | أحتاج لعناق للحظة لقد مرت اللحظة و أنا بخير. |
Hey hijo, animo. Denle un abrazo a mami. Nos vemos. | Open Subtitles | صديقي اعطوا لامكم حضنا كبيرا , اراكم لاحقا |
un abrazo habría sido suficiente, pero tenías que ser tan fría, como si te hubiera hecho algo malo, y terminé haciéndolo. | Open Subtitles | حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد وكأني ارتكبت خطأ بحقك حيث انتهى الأمر بي فاعلاً ذلك |
¿No me dais un abrazo ni nada? | Open Subtitles | حضنة صَغيرة ؟ ما هذا ؟ ماذا عن حركة صغيرة من الأطفال ؟ |
Y si soy muy, muy afortunada mi hermano me estará esperando con un abrazo. | Open Subtitles | وإن كنت جداً، ..جداً محظوظة. سينتظرني أخّي بعناق. |
El mesero me dio un abrazo a la salida. | Open Subtitles | فتى تنظيف الطاولات عانقني في طريقي للخارج |
Y yo te dije antes, yo no soy el tipo que le da un abrazo cuando tienes miedo. | Open Subtitles | ،ولقد أخبرتُكِ من قبل إني لستُ الشاب .الذي يمنحُكِ عناقًا عندما تكوني خائفة |
Cuando esto termine, ¿me puede dar un abrazo o algo? | Open Subtitles | انتم تلقون بكل الحمل على أعنى بعد إنتهاء كل هذا هل أستطيع أن أحضنك أو شىء كهذا ؟ |
- Vas a ir. Sí vas a ir. Dame un abrazo, por las apariencias. | Open Subtitles | بلى ستذهبين لا لن أذهب لنتعانق حتى لا يعتقدن أننا نتشاجر |
No me digas "hola". Dame un abrazo. Qué gusto verte. | Open Subtitles | لا تقل لي اهلاً يا أمي تعال وعانقني رؤيتك جعلتني سعيدة. |