"un amigo mío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديق لي
        
    • أحد أصدقائي
        
    • صديقٌ لي
        
    • لدي صديق
        
    • صديق لى
        
    • صديقاً لي
        
    • صديقة لي
        
    • لصديق لي
        
    • صديقٍ لي
        
    • بصديق لي
        
    • لي صديق
        
    • صديق ليّ
        
    • صديقٌ ليّ
        
    • رفيق لي
        
    • احد اصدقائي
        
    un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    No maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. Open Subtitles الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي
    un amigo mío tenía acciones en un negocio de esos. Titus Fisher. Open Subtitles صديق لي يملك أسهما في إزالة القضايا اسمه تيتوس فيشر
    Ven al norte de la ciudad conmigo. Debes conocer a un amigo mío. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    un amigo mío tiene un yate. Pueden verlo desde el balcón. Open Subtitles صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة
    un amigo mío lo estuvo buscando ayer, y vino a este mercado. Open Subtitles صديق لي كان يبحث عنك أمس، وأتى إلى هذا السوق.
    Oye, disparaste a mi local, enviado a un amigo mío al hospital. Open Subtitles لقد أطلقت النار على مكاني ووضعت صديق لي في المستشفى
    Oye, mira, un amigo mío del Departamento de Justicia está descargando copias originales del expediente censurado de Shepherd. Open Subtitles يا، نظرة، صديق لي في وزارة العدل ويهرول نسخ أصلية من سجل الخدمة منقحة الراعي.
    Para dar un ejemplo, un amigo mío vino de Egipto a la Faja de Gaza por Rafah. UN فمثلا، حضر صديق لي من مصر إلى قطاع غزة عن طريق رفح.
    Hace unas semanas, un amigo mío le dio este auto de juguete a su hijo de 8 años. TED منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات
    un amigo mío lo describió como pararse en su propia verdad, que creo que es una bonita manera de decirlo. TED صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة
    Y empezó, como muchas grandes ideas, o como muchas ideas de las que no te puedes deshacer de ningun modo, en un cóctel. Hace unos 10 años, estaba en un cóctel con un amigo mío TED ولقد بدأ الأمر، مثل كل الأفكار العظيمة، أو كثير من الأفكار التي لا تستطيع الخلاص منها، في حفل عشاء. قبل حوالي عشر سنوات، كنت في حفل عشاء مع صديق لي
    Hace 4 años comencé una compañía llamada Patreon con un amigo mío. TED منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي.
    Esto fue inesperado porque empecé el año como agnóstico y al final me convertí en lo que un amigo mío llama un agnóstico reverente, que me encanta. TED كان هذا غير متوقع لاني بدات السنة كملحد ومع نهاية السنة اصبحت كما يطلق علي صديق لي الملحد الموقر وهو شيئ احبه.
    Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Pero a los 14 años, un amigo mío me interesó en los libros de comics, y decidí lo que quería hacer para vivir. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    un amigo mío de la Sección B armó un alambique. Open Subtitles صديقٌ لي في الوَحدة بي قامَ بإنشاء مِصفاة
    un amigo mío era diseñador en IKEA y su jefe le pidió que le ayudara a diseñar un sistema de almacenamiento a ser usado por niños. TED كان لدي صديق مصمم في أيكيا، وسئل من قبل رئيسه للمساعدة في تصميم نظام تخزين للأطفال.
    Esta tarde, un amigo mío vendrá a dejar un fardo. Es policía. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    El Detective que intento arrestarlos... es un amigo mío, le dispararon también. Open Subtitles المحقق الذي حاول إعتقالهما صديقاً لي اطلق عليه النار، أيضاً
    un amigo mío quiere aprender las sutilezas. Open Subtitles صديقة لي تريد تعلم النقاط الدقيقة
    Le iba a dar esto a un amigo mío pero puedes verla si quieres. Open Subtitles كنت سأعطيه لصديق لي لكن ألقِ نظرة إن أردت
    Me pregunto si podría decirme si una carta que le mandé a un amigo mío ya llegó. Open Subtitles لكن انا اشعر بالفضول إذا يمكنك أن تخبرني.. إذا رسالة انا أرسلتها إلى صديقٍ لي قد وصلت.
    Se trataba de un conocido de un amigo mío y yo simplemente deseo tranquilizarlo. Open Subtitles لقد كان على بمعرفة بصديق لي و كنت أتمنى أن أريح باله
    un amigo mío que pensaba que el orgullo gay era algo exagerado, una vez sugirió que organizáramos la Semana de la Humildad Gay. TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    La verdad, ni siquiera es mi sueño. Es el sueño de un amigo mío. Open Subtitles في الواقع، إنّه ليس حتى حلمي إنّه حلم صديق ليّ
    Sra. Gibbons, este caballero es un amigo mío. Open Subtitles سيدة (جيبنز) , هذا الرجل صديقٌ ليّ ..
    Hable con un amigo mío en el FBI... Open Subtitles تكلّمت مع رفيق لي في مكتب التحقيقات الفدرالي
    un amigo mío inventó un líquido que puede hacer volar montañas. Open Subtitles احد اصدقائي اخترع سائلا يمكنه نسف الجبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus