"un análisis estadístico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحليل إحصائي
        
    • تحليلا إحصائيا
        
    • تحليلاً إحصائياً
        
    • تحليل احصائي
        
    • تحليلات إحصائية
        
    Ahora bien, la fiabilidad de esta información es dudosa, ya que faltan procedimientos suficientemente rigurosos para hacer un análisis estadístico de la situación. UN إلا أنه يبقى الاعتماد على هذه المعلومات موضع تساؤل، نظراً لعدم وجود إجراءات دقيقة بالقدر الكافي لإجراء تحليل إحصائي للحالة.
    Se puede efectuar un análisis estadístico separado de las mujeres que han sido víctimas del delito. UN ومن الممكن إجراء تحليل إحصائي مستقل للنساء اللائي وقعن ضحايا الجرائم.
    La Dependencia de Caja elabora proyecciones mensuales basadas en los registros anteriores; sin embargo, no se realizan proyecciones anuales basadas en un análisis estadístico completo de los pagos conocidos y probables. UN غير أنه ليست ثمة توقعات سنوية اعتمادا على تحليل إحصائي كامل للمدفوعات المعروفة والمحتملة.
    En el informe siguiente convendría incluir un análisis estadístico detallado de la repercusión del plan de igualdad en los diversos sectores en los cuales se ha aplicado. UN وأشارت إلى أن التقرير التالي يجب أن يتضمن تحليلا إحصائيا مفصلا لأثر خطة تحقيق المساواة على مختلف القطاعات التي طُبقت فيها.
    La Oficina de Supervisión y Evaluación realizó también un análisis estadístico de las tendencias reveladas por las auditorías y examinó la gestión de los proyectos ejecutados por el FNUAP en la sede, así como la presentación de informes de evaluación ex post de los proyectos. UN كما أجرى المكتب أيضا تحليلا إحصائيا لاتجاهات مراجعة الحسابات واستعرض إدارة المشاريع التي كان الصندوق مسؤولا عن تنفيذها في المقر وتقديم تقارير لمراجعة حسابات المشاريع.
    En el documento A/64/75-E/2009/59 figura un informe en el que se ofrece un análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2007. UN 2 - ويرد تقرير يتضمن تحليلاً إحصائياً شاملاً لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2007 في الوثيقة A/64/75-E/2009/59.
    En el documento adjunto figuran un análisis estadístico definitivo de las observaciones hechas en el día de las elecciones y un perfil por regiones. UN ويمكن الاطلاع في الضميمة على تحليل احصائي نهائي للملاحظات المتعلقة بيوم الانتخاب، يتضمن موجزا إقليميا.
    También se llevó a cabo un análisis estadístico basado en datos históricos, a los fines de encontrar una indicación cuantitativa que permita medir la probabilidad de que la OMM registre un déficit de tesorería. UN وفضلاً عن هذا، أجرى تحليل إحصائي قائم على بيانات تاريخية لإيجاد مؤشر تقديري لاحتمال تعرض المنظمة لنقص نقدي.
    Se han organizado actos y campañas para concienciar y sensibilizar a la población, se han realizado trabajos de investigación básicos y se ha preparado un análisis estadístico de datos. UN وقد نظمت فعاليات وحملات لتوعية السكان وتحسيسهم، وأجريت بحوث أساسية، وأعد تحليل إحصائي للبيانات.
    c) un análisis estadístico de los informes de evaluación de que disponía la CEDAB hasta noviembre de 1992. UN )ج( تحليل إحصائي لتقارير التقييم متاح في قاعدة البيانات المركزية اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    El cambio climático, como el propio clima, sólo puede determinarse mediante un análisis estadístico global de los registros meteorológicos y otros registros geofísicos durante un largo período de tiempo. UN وتغير المناخ، كالمناخ نفسه، لا يمكن تحديـــده إلا من خلال تحليل إحصائي شامل للطقس والسجلات الجيوفيزيائية الأخرى على امتداد فترة زمنية طويلة.
    22. Para detectar posibles anomalías en los datos de los inventarios, se realizó un análisis estadístico preliminar de los datos presentados. UN 22- وأجري تحليل إحصائي أولي لبيانات قوائم الجرد المقدمة للكشف عن أوجه الشذوذ المحتملة في البيانات.
    2. Debería hacerse un análisis estadístico formal para lograr una muestra de dimensiones más apropiadas. UN 2- وينبغي إجراء تحليل إحصائي رسمي لتحديد نطاق الاستقصاء بدقة.
    A este respecto, hay que subrayar que debería realizarse un análisis estadístico significativo y fiable de las tendencias actuales de los accidentes laborales a lo largo de un período más largo que los dos años anteriores. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التشديد على ضرورة إجراء تحليل إحصائي تفصيلي يعتد به للاتجاهات الحالية فيما يتعلق بالحوادث في مكان العمل على مدى فترة زمنية أطول من السنتين الماضيتين.
    Una vez cargados los datos, se efectuó un control de calidad de los datos y un análisis estadístico para verificar posibles discrepancias. UN 31 - وعند نقل البيانات أُجريت عمليات تحقق من جودة البيانات وأُجري تحليل إحصائي لها من أجل تحديد الاختلافات المحتملة.
    Siguiendo instrucciones del Grupo, se hizo un análisis estadístico de cada tipo de pérdida a fin de determinar cuáles de ellos eran más susceptibles a la sobrevaloración. UN وبناءً على توجيه من الفريق، أجري تحليل إحصائي لكل نوع من أنواع الخسائر بهدف تحديد أكثر أنواع الخسائر عرضة للمبالغة فيها.
    En breve se presentaría al Consejo de Derechos Humanos el informe del equipo de tareas, que incluía un análisis estadístico detallado de la situación y recomendaciones para la adopción de medidas correctivas. UN وسيقدم تقرير فرقة العمل الذي يتضمن تحليلا إحصائيا مفصلا للحالة وتوصيات باتخاذ تدابير تصحيحية قريبا إلى مجلس حقوق الإنسان.
    En 1996, trabajó para la Compañía Edison de Boston (Estados Unidos), donde, durante 11 años, de 1955 a 1965, realizó un análisis estadístico tradicional de los progresos económicos de esta empresa en relación con la economía de los Estados Unidos. UN وفي عام 1966، عمل مع شركة بوستون إديسون، في الولايات المتحدة وأصدر لحسابها تحليلا إحصائيا تقليديا عن التقدم الاقتصادي للولايات المتحدة في السنوات الإحدى عشرة الممتدة من عام 1955 إلى عام 1965.
    En 1966 trabajó en la empresa Boston Edison Company en los Estados Unidos de América y elaboró un análisis estadístico clásico del progreso económico de la empresa en relación con la economía de los Estados Unidos. UN وفي عام 1966، عمل مع شركة بوسطن إديسون في الولايات المتحدة الأمريكية وأصدر تحليلا إحصائيا تقليديا عن التقدم الاقتصادي لشركة بوسطن إديسون مقارنا بتقدم اقتصاد الولايات المتحدة.
    En el documento A/65/79-E/2010/76 figura un informe en el que se ofrece un análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2008. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/65/79-E/2010/76 تقرير يتضمن تحليلاً إحصائياً شاملاً لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    La secretaría de la UNCTAD ha efectuado un análisis estadístico del comercio de los productos incluidos en una lista ilustrativa que podrían revestir interés para la exportación de los países en desarrollo. UN وأجرت أمانة الأونكتاد تحليلاً إحصائياً للتجارة في قائمة توضيحية لهذه المنتجات التي يمكن أن تتميز بأهمية تصديرية للبلدان النامية(10).
    La información de origen espacial se extrae y analiza según criterios SIG, mientras que se traza un modelo de índice mundial de riesgo y vulnerabilidad y de sus tendencias anuales (GRAVITY) mediante un análisis estadístico. UN ويستخدم نهج خاص بنظام المعلومات الجغرافية لاستخلاص وتحليل المعلومات الفضائية، في حين يستخدم تحليل احصائي لصوغ نموذج " دليل المخاطر والتعرض على الصعيد العالمي - الاتجاهات حسب السنة " .
    Ofrece un análisis estadístico detallado y una capacidad impresionante de presentar información, incluidos gráficos. UN ويقدم تحليلات إحصائية مفصلة ويوفر إمكانية إبلاغ ممتازة تشمل رسوما بيانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus