"un anexo del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بمرفق لهذا
        
    • مرفق لهذا
        
    • مرفق هذا
        
    • إضافة مرفقة بهذا
        
    • مرفق بهذا
        
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    En un anexo del presente informe se incluye un resumen de los objetivos, los resultados y las recomendaciones fundamentales y las medidas complementarias derivadas de las evaluaciones estratégicas. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    En un anexo del presente informe figuran diversas sugerencias de redacción, con breves comentarios al respecto. UN ويبين مرفق لهذا التقرير شتى الاقتراحات المتعلقة بالصياغة، ويورد تعليقات موجزة عليها.
    La lista de las personas entrevistadas figura en un anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم.
    En un anexo del presente informe figura un resumen de todas las comunicaciones enviadas durante el período que se examina (A/HRC/14/30/Add.1). UN ويرِد موجز عن كل رسالة موجهة خلال الفترة قيد الاستعراض في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/14/30/Add.1).
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم مقترحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتشير الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو إلى أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    3. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 3- وتنص الفقرة 2 مـن المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    La Comunidad facilitó a la Sección de Organizaciones no Gubernamentales, para su ulterior consulta, un anexo del presente informe con información detallada sobre las actividades de la organización relacionadas con las Naciones Unidas. UN وقد أتيح لقسم المنظمات غير الحكومية مرفق لهذا التقرير يحتوي على تفاصيل ما تقوم به المنظمة من أنشطة تتعلق بالأمم المتحدة وذلك بهدف مواصلة المشاورات.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بإضافة مرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقـات هذا البروتوكول.
    En un anexo del presente informe figura la lista de los documentos que la Conferencia tuvo ante sí. UN 12 - ترد في مرفق لهذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على المؤتمر.
    Esas reparaciones y reformas serán convenidas por la Comisión y el Gobierno y se especificarán en un anexo del presente Acuerdo. [El anexo podrá ser enmendado previo acuerdo entre la Comisión y el Gobierno.] UN ويتم الاتفاق على هذه التصليحات والتعديلات بين اللجنة والحكومة، وتدرج في مرفق لهذا الاتفاق. ]ويجوز تعديل هذا المرفق بالاتفاق بين اللجنة والحكومة[.
    En un anexo del presente informe figura la lista de los documentos que la Conferencia tuvo ante sí. UN 13 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على المؤتمر.
    El cuestionario se reproduce en un anexo del presente informe. UN ويستنسخ الاستبيان في صورة مرفق بهذا التقرير المرحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus