"un apartamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شقة
        
    • شقّة
        
    • شقه
        
    • لشقة
        
    • شقةً
        
    • شقةٍ
        
    • إحدى الشقق
        
    • شُقَّةِ
        
    • شقق
        
    • وشقة
        
    • شقّةً
        
    • الشقة
        
    • شُقَّة
        
    • بشقة
        
    • شقّةٌ
        
    El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. UN وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما.
    Las madres solteras pueden solicitar un apartamento de la Junta de Promoción de la Vivienda siempre que tengan más de 35 años. UN ويمكن للأمهات الوحيدات التقدم بطلب للحصول على شقة من مجلس تنمية الإسكان طالما كان عمرهن يزيد عن 35 سنة.
    Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. UN وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20.
    Tengo un apartamento aquí en Miami. Paso 45 semanas al año en Las Vegas. Open Subtitles عِنْدي شقّة خاصّة هنا في لكن أَنا في 45 إسبوع في السّنة.
    Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. TED في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك.
    No podía encontrar un apartamento o pagar uno que me permitiera tener a un rottweiler y a un gato. TED لم أستطيع توفير ثمن الشقة، أو لم أستطيع الحصول على شقة ستتيح لي الإحتفاظ بالكلب والقطة.
    Vivimos en una época moderna y éste es un apartamento con servicio. Open Subtitles نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية
    Hijo, por qué no van los dos a un apartamento con ducha. Open Subtitles إبني لماذا لا تأخذ أنت ودارما شقة تحتوي على دش
    En un apartamento, con mis tías, pero mi novio me construye una casa. Open Subtitles أسكن في شقة مع عماتي, و لكن عشيقي يبني لي منزل
    Entré a Harvard, obtuve un empleo en el New York Times y conseguí un apartamento. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هارفرد وحصلت على عمل في نيويورك تايمز حصلت على شقة
    Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? Open Subtitles 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟
    Porque si mi madre sabe que hay un apartamento en alquiler, se mudará. Oh. Open Subtitles لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور
    Un día tienes un apartamento, al otro día será una casa llena bocadillos chinos. Open Subtitles يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر
    ¿Entonces por qué vivía en un apartamento de un dormitorio y trabajaba de conserje durante los últimos cinco años? Open Subtitles إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟
    Tendría que ser la chica menos romántica del mundo para querer ir a casa, a un apartamento solitario. Open Subtitles يجب أن يكون أقل فتاة رومانسية في العالم يريدون العودة إلى ديارهم إلى شقة وحيدا.
    Me casé con la mujer de mis sueños, tenía dinero, un apartamento en Wilshire Corridor... Open Subtitles لقد تزوجت فتاة أحلامي، وجنيت المال الوفير وحصلت على شقة في جادة ويلشير
    Ayer se ordenó el desalojo... de un apartamento que él rentaba a otro. Open Subtitles تبين أنّهم قدموا إخطارًا بإخلاء شقة أمس هو مَن وقع عقودها.
    ... en un apartamento de South Jefferson, en Daly City. Open Subtitles الظهر في شقّة في الـ300 بناية جنوبي جيفيرسن في مدينة دالي
    Y el hecho de que no lo notes, que me hace sentir más aliviada de haber encontrado un apartamento hoy. Open Subtitles وفي الحقيقة بأنّ أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك عنيّ يجعلني حتى أكثر أرتياحاً بإنني وجدت شقه اليوم
    Pero si está en blanco, así, puede ser un apartamento de una compañía. Open Subtitles لكن إن كان فارغاً مثل هذا فيمكن أن يكون لشقة تعاونية
    Te alquilamos un apartamento en una encantadora comunidad de retiro. Open Subtitles استأجرنا لكِ شقةً خاصه في مكانٍ رائع للمتقاعدين
    Y mi hija quiere mudarse a un apartamento con su novio. Open Subtitles وابنتي التي تريد الانتقال إلى شقةٍ مع صديقها.
    En un apartamento había quedado en la mesa una tetera lista para ser consumida y aún colgaba ropa recién lavada del tendedero en el balcón. UN وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة.
    Harris y su mamá vivían en un apartamento cerca de la cocina. Open Subtitles هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ.
    El problema de los alquileres también es significativo para las personas que se han quedado solas en apartamentos de dos o tres habitaciones y no pueden cambiarlos por un apartamento más pequeño. UN كما أن مشكلة الإيجار هي هامة أيضا بالنسبة للأشخاص الذين ظلوا يعيشون وحدهم في شقق مؤلفة من غرفتين أو ثلاث غرف والذين لا يستطيعون استبدالها بشقق أصغر.
    Tendrás un café, un apartamento, hermosos muebles y una gran cama. Open Subtitles ستحصلين على المقهى وشقة وأثاث جميل وسرير كبير
    ¿Crees que tu médico tiene un apartamento en el Monte Olimpo? Open Subtitles أتحسبُ طبيبكَ يملك شقّةً في جبل الأولمب؟
    No puedo hacer nada más que esperar todo el día en un apartamento vacío. Open Subtitles كنت هناك إنتظر طوال النهار ولم افعل شيء في تلك الشقة الفارغة..
    Y podemos rentar un apartamento afuera de la universidad y hablar pestes de las chicas de la fraternidad. Open Subtitles ويُمْكِنُ أَنْ نَستأجرَ شُقَّة معـاً مِنْ الحرم الجامعي ونتحدث بسوء حول فتياتِ الناديِ النسائي.
    Y nunca tendré que volver a vivir en un apartamento diminuto. Open Subtitles ولن أعيش ثانياً بشقة إستوديو حقيرة وصغيرة
    Estoy en tu cabeza, y tengo un apartamento con tres dormitorios ahí... con una isla de mármol y un horno de pizza... - ¡Y una nevera con vino! Open Subtitles أنا في رأسك، و لديّ شقّةٌ بـ 3 غرف نومٍ فيه و جزيرة رخام و فرن بيتزا و ثلّاجة نبيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus