Dependiendo del número efectivo de prófugos aún en libertad, el equipo encargado de la búsqueda y la investigación necesitaría como mínimo dos investigadores experimentados y un Auxiliar de Idiomas. | UN | ورهنا بالعدد الفعلي لمن تبقى من الفارين، سيتطلب فريق التعقب والتحقيق ما لا يقل عن محققين اثنين من ذوي الخبرة ومساعد لغوي واحد. |
En Najaf, la Oficina recibirá apoyo de un Oficial de Asuntos Políticos (P-3), un Auxiliar Administrativo (de contratación local) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). | UN | 67 - وفي النجف، سيتلقى المكتب الدعم من موظف للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
En 2004, ese acusado, junto con otros autores, atacó un vehículo de la policía de la UNMIK, asesinó a dos agentes de policía, uno internacional y otro local, e intentó asesinar a otro agente local y a un Auxiliar de Idiomas local de la UNMIK. | UN | ففي عام 2004، هاجم المدعى عليه، برفقة مجرمين آخرين، مركبة تابعة لشرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، مما أسفر عن مقتل شرطي دولي وشرطي محلي والشروع في قتل شرطي محلي آخر ومساعد لغوي محلي تابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Se necesita un Auxiliar de Idiomas para servir de intérprete durante el proceso de determinación de las necesidades de la policía local y la elaboración de los planes. | UN | وثمة حاجة إلى مساعد لغوي ليعمل كمترجم شفوي في عملية التعرف على احتياجات الشرطة المحلية ووضع الخطط اللازمة لها. |
Para desempeñar su cometido necesitan un Auxiliar de Idiomas que se encargue también de traducir documentos oficiales al inglés o a idiomas locales. | UN | وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية. |
En Irbil, la plantilla de la Oficina constará de dos Oficiales de Información Pública (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), un Auxiliar de Información Pública (contratación local) y un Auxiliar de Idiomas (contratación local). | UN | 138 - وفي إربيل، سيتألف طاقم موظفي المكتب من موظفَين لشؤون الإعلام (موظفَان فنيان وطنيان)، ومساعد واحد لشؤون الإعلام (من الرتبة المحلية)، ومساعد لغوي واحد (من الرتبة المحلية). |
Por lo tanto, se propone que se creen tres puestos adicionales de oficiales regionales de derechos humanos (un P-3, un Voluntario de las Naciones Unidas y un oficial nacional) apoyados por un auxiliar administrativo y un Auxiliar de Idiomas/conductor (personal nacional de servicios generales). | UN | وعليه، يقترح إنشاء ثلاث وظائف إقليمية إضافية لحقوق الإنسان (موظف برتبة ف-3 ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة وموظف وطني) إضافة إلى مساعد إداري ومساعد لغوي/سائق (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة). |
La Dependencia está compuesta actualmente por cuatro Asesores de Policía Civil, uno de los cuales es el Asesor Superior de Policía, y un Auxiliar de Idiomas (categoría local). | UN | وتتألف الوحدة حاليا من أربعة مستشارين لشؤون الشرطة المدنية منهم المستشار الأقدم لشؤون الشرطة، ومساعد لغوي واحد (من الرتبة المحلية). |
El fortalecimiento de la Dependencia, que en la actualidad tiene un solo intérprete/traductor (P-3) y un Auxiliar de Idiomas (funcionario nacional de servicios generales) es necesario habida cuenta del uso de los dos idiomas oficiales de la Organización en la Misión y del número insuficiente de personal bilingüe en puestos superiores de la Misión. | UN | إذ أن تعزيز هذه الوحدة، التي تتألف حاليا من مترجم شفوي/تحريري واحد (برتبة ف-3) ومساعد لغوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، أمر ضروري نظرا لاستخدام اللغتين الرسميتين للمنظمة في البعثة ولعدم كفاية عدد الأفراد الذين لديهم معرفة باللغتين والذين يشغلون مناصب أقدم في البعثة. |
El personal de la Sección desplegado en el cuartel general de la Misión contará con el apoyo de un auxiliar administrativo (Servicio Móvil), un Auxiliar de Idiomas (cuadro de servicios generales, contratación nacional) y un conductor de vehículos (cuadro de servicios generales, contratación nacional). | UN | وسيدعم موظفي القسم المتمركزين في مقر البعثة مساعد إداري (فئة الخدمات العامة)، ومساعد لغوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
Cada sector estará integrado por un Oficial de Operaciones de Sector (P-4) que recibirá el apoyo de un Oficial Informante Asociado (P-2) y un Auxiliar de Idiomas/Conductor (personal nacional de servicios generales). | UN | وسيضم كل مكتب قطاعي موظف عمليات معنيا بالقطاع (ف-4) يساعده موظف تقارير معاون (ف-2) ومساعد لغوي/سائق (موظف من فئة الخدمة العامة الوطنية). |
El Asesor Jurídico Superior contará con el apoyo de dos Oficiales de Asuntos Jurídicos (1 P-4 y 1 Oficial Nacional), dos Auxiliares Jurídicos (de contratación local) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). | UN | 45 - وسيتلقى المستشار القانوني الأقدم الدعم من موظفَيْن للشؤون القانونية (أحدهما برتبة ف-4 والآخر موظف فني وطني) ومساعدين قانونيين (من الرتبة المحلية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
En Basora, la Oficina tendrá un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), que contará con el apoyo de un Oficial de Asuntos Políticos (P-3), dos Auxiliares Administrativos (de contratación local) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). | UN | 64 - وفي البصرة، سيضم المكتب موظفا للشؤون السياسية (برتبة ف-4)، يدعمه موظف للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعدان إداريان (من الرتبة المحلية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
La oficina de Ammán estará integrada por dos Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 Oficial Nacional), un Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). | UN | 68 - وسيتألف ملاك مكتب عمّان من موظفين للشؤون السياسية (أحدهما برتبة ف-4، والآخر موظف فني وطني) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
La oficina de Mosul estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P-3), que recibirá apoyo de un Oficial de Derechos Humanos (Oficial Nacional) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). | UN | 88 - وسيزَّود مكتب الموصل بموظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-3)، يدعمه موظف لشؤون حقوق الإنسان (موظف فني وطني)، ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
En Bagdad, la plantilla de la Oficina constará de siete Oficiales de Información Pública (1 P-4, 2 P-3 y 4 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), un Oficial Adjunto de Información Pública (P-2), un Administrador del Sitio Web (funcionario nacional del Cuadro Orgánico), un Auxiliar de Información Pública (contratación local) y un Auxiliar de Idiomas (contratación local). | UN | 158 - وفي بغداد، سيتألف طاقم موظفي المكتب من سبعة موظفين لشؤون الإعلام (1 ف-4، و 2 ف-3، و 4 موظفين وطنيين من الفئة الفنية)، وموظف معاون لشؤون الإعلام (ف-2)، ومدير للموقع الشبكي (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية)، ومساعد لغوي (الرتبة المحلية). |
Cada uno de esos equipos irá acompañado de un Auxiliar de Idiomas y un conductor; | UN | وسيرافق مساعد لغوي وسائق كلا من هذه الأفرقة؛ |
Los observadores de policía de la IPTF asignados a esa tarea necesitan un Auxiliar de Idiomas para cada salida con la policía local. | UN | ولتحقيق ذلك يحتاج مراقبو الشرطة التابعين للقوة المكلفين بهذه المهمة مساعد لغوي في كل مهمة يقومون بها بالاشتراك مع الشرطة المحلية. |
En 1998, el Tribunal logró contar con un Auxiliar de Idiomas adicional en calidad de personal temporario a fin de atender las necesidades creadas por el aumento inesperado en el número de detenidos. | UN | وخلال عام ١٩٩٨، تمكنت المحكمة من استخدام مساعد لغوي إضافي واحد في إطار المساعدة المؤقتة لتلبية الاحتياجات الناشئة عن الزيادة غير المتوقعة في عدد المحتجزين. |
Cada una de las bases de operaciones de la Misión contará con 25 observadores militares aproximadamente, con un Auxiliar de Idiomas por cada cuatro observadores militares y un auxiliar de oficina por cada 20. | UN | 177- ويضم كل موقع من مواقع الفريق في البعثة نحو 25 مراقبا عسكريا بمعدل مساعد لغوي واحد لكل أربعة مراقبين عسكريين ومساعد واحد للأعمال المكتبية لكل 20 مراقبا عسكريا. |
Se proponen dos puestos del cuadro de servicios generales para el Grupo de apoyo administrativo, habida cuenta de la adición de un segundo equipo para Kosovo: uno correspondería a un auxiliar de investigación y otro a un Auxiliar de Idiomas. | UN | ٣٤ - ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة في مجموعة الدعم اﻹداري نظرا ﻹضافة فريق ثان لكوسوفو: واحدة لمساعد تحقيقات واﻷخرى لمساعد لغات )انظر المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرة ٤٤(. |