"un ave" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طائر
        
    • طير
        
    • طائراً
        
    • عصفور
        
    • الطير
        
    • طائرًا
        
    • كطائر
        
    • الطائر
        
    • طائرا
        
    • طائرٍ
        
    • طيراً
        
    • طيرٌ
        
    • طَير
        
    • على الطيور
        
    • بطائر
        
    Es un ave, es un avión, es una familia irlandesa de clase media-baja. Open Subtitles إنه طائر .. إنها طائرة إنها عائلة إيرلندية من الطبقة الوسطى
    Realmente había un pájaro carpintero manchado, un ave encantadora, pero después vi otra cosa. Open Subtitles كان هناك حقيقة نقار خشب منقط طائر جميل ثم رأيت الشئ الآخر
    Vieron un emú, un ave de gran tamaño nativa de este continente. Open Subtitles لقد شاهدو الإمو, طائر كبير طائر محلي في هذه القارة
    Digo, si vas a ser sexy, no te vistas como un ave, Dee. Open Subtitles أعني، أذا كنت تريدين أن تكوني مثيرة لا تلبسي مثل طير
    ...Y de ese nido salió un huevo Y de ese huevo salió un ave, y de ese ave, una pluma salió Open Subtitles وكان على هذا الغصن عش وكان في هذا العش بيضة وكان بهذه البيضة طير ومن هذا الطير جاءت ريشة
    Si yo fuera un ave y usted me estuviera cazando, ¿qué sería? Open Subtitles لو كنتُ طائراً وأنت أصطدتني، ماذا تود أن أكون أنا؟
    Y cuando me ajusto estos pequeños arneses, estas pequeñas alas, tengo la sensación real de ser un ave. TED وعندما أربط نفسي بهذه العدة البسيطة، هذا الجناح الصغير، أشعر حقاً أنني طائر.
    Había un ave que le gustaba a la gente en la Costa Este, llamada urgallo grande. TED كان هناك طائر يدعى بدجاجة هِيثْأحبها سكان الساحل الشرقي
    Durante el tiempo de debate sobre la estatua, tuve sueños recurrentes sobre un ave. TED في زمن الجدال حول التمثال، كنت احلم أحلاماً مكررة عن طائر.
    Esta es un ave muy simpática. Es el críalo blanquinegro. TED هذا طائر جميل جداً، هذا الوقواق الرزين.
    Quizás creas que éste es el último lugar que un ave o cualquier otro animal elegiría para dormir. Open Subtitles قد تعتقد أن هذا هو المكان الأخير الذي سيختاره طائر أو أي حيوان آخر ليبيت به.
    En Norteamérica, existen otras máscaras, para proteger un ave que es aun más rara que el turaco. Open Subtitles في أمريكا الشمالية، هناك حفلة تنكّرية أخرى، لحماية طائر أندر حتى من التوراكو.
    - Claro que lo son. Los huevos son del nido de un ave, por lo tanto son aves. "Ickso barto". Open Subtitles بالتأكيد هي طيور، لقد خرجت من بيوض بعش طائر لذا فهي طيور، نتيجة طبيعية
    Ellla los dominaba a todos, sentada sobre el trono, o de pie parecía un ave rapaz en vuelo buscando su presa. Open Subtitles أنها تهيمن عليها جميعا على العرش، أو دائمة مثل طائر في الجو في البحث عن فريسة
    El pichón que huye como un cobarde ha sido capturado por un ave rapaz. Open Subtitles الوليف الذي طار بعيداً لقد كان جبان وقد اقتنصه طير جارح
    O escogió su máscara, viéndose a si misma como un ave rapiña, naturalmente entrenada para recoger la presa. Open Subtitles أو إختارتَ قناعَها بتفكّرُ نفسها طير جارح مُتَدَرّبة طبيعية لإسْتِرْجاع اللعبةِ
    En una tarde de primavera, las sombras pasan revista, saltando entre las ramas, un ave a dormir se alista Open Subtitles ، فى مساء ربيعى، والظلال تزحف . على الفرع طير يقفز
    Hey, es un ave. Open Subtitles مرحباً ، هذا طائر لم أرَ طائراً بهذا القرب من قبل
    Si un ave golpea en una ventana o se estrella en una significa que hubo una muerte. Open Subtitles إذا ارتطم عصفور بنافذة إذا اصطدم بإحداهن هذا يعني أن موتاً قد وقع
    Vemos que el colonialismo se ha hundido “como un ave de negro plumaje”, como reza nuestro himno nacional, y que la colaboración entre las naciones libres, soberanas e independientes se acrecienta cada día que pasa. UN إننا نرى كيف يهوي الاستعمار كما يهوي، في قول نشيدنا الوطني، الطير اﻷسود، وكيف ينمو يوما بعد يوم التعاون فيما بين الدول الحرة وذات السيادة والمستقلة. الجمعية العامة الجلسة ٦
    Cierta vez, un mercader me regaló una grulla blanca de Armenia Menor un ave acuática muy rara porque había nacido toda negra. Open Subtitles أهدى إلي تاجر مرةً كركيًّا أبيض من أرمينيا الصغرى. كان طائرًا مائيًّا نادرًا جدًّا، لأنه وُلد ولونه أسود تمامًا.
    Sabemos que debes volar. Eres como un ave hermosa. Open Subtitles كلنا نعلم أنه عليك أن تحلق أنت كطائر جميل
    No voy me voy a gastar dinero en un faisán cuando puedo conseguir perfectamente un ave de callejera. Open Subtitles أنا لن أُضَيِّع نقودي على الطائر الذَيَّال بينما أستطيع الحصول على حمامة رائعة من الشارع
    un ave bonita con lindo plumaje. Construidle un nido para esconderse. Open Subtitles طائرا جميل,ريشا جميل أبنوا لها عشا تختبئ فيه
    ¡Aguarda! No. Busco un ave azul. ¿Birdo? Open Subtitles انتظر، لا، لا، لا أنا أبحث عن طائرٍ أزرق
    El camaleón enano se camufla aún más con su entorno al observar un ave rapaz que al encontrarse con una serpiente. Las aves, después de todo, tienen una mejor visión del color. TED قزم الحرباء يطابق لونه بالبيئة المحيطه به بشكل أقرب عندما يرى طيراً مفترساً بدلاً من ثعبان، في نهاية المطاف يملك الطير رؤية أفضل للألوان.
    Esta es un ave de muy buen aspecto. Open Subtitles هذا طيرٌ شهيّ المنظر.
    No soy una persona, no soy un ave No soy ni siquiera comida! Open Subtitles لستً شخصاً عادياً ولا حتي طَير ولا طبق حتي!
    Este genio quiere atrapar un ave con una bolsa de basura y un Slim Jim. Open Subtitles أوه. عبقرية هنا يريد للقبض على الطيور مع كيس قمامة وجيم سليم.
    ¿Has visto juntos a un ave y a un mamífero? Open Subtitles هل رأيت حيوان ثدي تزوج بطائر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus