"un cóctel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كوكتيل
        
    • خليط
        
    • الكوكتيل
        
    • بكوكتيل
        
    • خليطاً
        
    • حفلة مشروبات
        
    • كوكتيلاً
        
    • زجاجة
        
    • وكوكتيل
        
    • حزب كوكتيلِ
        
    • كوكتال
        
    • كوكتايل
        
    • كوكتيلات
        
    Tenemos un cóctel de bienvenida en media hora en el club de oficiales. Open Subtitles لدينا حفله كوكتيل طبقا للجدول لمده نصف ساعه فى نادى الضباط
    La mujer que desde que fue por un cóctel vivió feliz para siempre por entre 10 y 12 años, máximo. Open Subtitles المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم.
    Aunque Samantha llevaba años en el mundo de los clubes no le habían pedido que abriera las piernas sin ofrecerle un cóctel. Open Subtitles على الرغم من أن سامانثا كان في المشهد النادي لسنوات، أنها، د أبدا طلب لنشر دون أن عرضت كوكتيل.
    un cóctel de vitamina B, seguido por una ampolla de glucosa y una gota de adrenalina. Open Subtitles خليط فيتامين بى مع جلوكوز واخلطهم بالادرينالين
    ¿Relajándose en un cóctel, distrutándo de champán? Open Subtitles الاختلاط في حفلة كوكتيل تتمتع الشمبانيا؟
    pero en el transcurso del año, me he dado cuenta que si disfrutas un cóctel, No necesitas un cóctel. Open Subtitles ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل.
    Se realizó un cóctel en la residencia de Cason con objetivos similares a los del día anterior con otros cabecillas contrarrevolucionarios. UN أقيم حفل كوكتيل في مقر إقامة كيسون لغايات مشابهة لأهداف اليوم السابق مع زعماء آخرين معادين للثورة.
    Me han invitado a un cóctel abajo. Ya vendrás cuando acabes. Open Subtitles انا مدعوّة لحفل كوكتيل بالأسفل وستنضم لنا وقتما تتنتهى
    Puede que haya visto mejores días, pero aún no me vendo por un cóctel. Open Subtitles ربما أكون قد شهدت أيام أفضل، لكنني لم أكن امتلك سعر لحفل كوكتيل.
    Pide un cóctel de camarones y finge que intentas impresionarme. Open Subtitles أطلب كوكتيل الجمبري ,تظاهر بأنك تحاول أثارة أعجابي.
    ¡Y no podré deshacer el equipaje porque tengo un cóctel a las 9! Open Subtitles سأصل متأخرة جداً فلا أتمك من فك أمتعتي لأنه في التاسعة علي حضور حفلة كوكتيل
    - Hoy en día necesito un cóctel. Open Subtitles بعد ليزلي، أنا بحاجة إلى كوكتيل.
    Entonces tráigame un cóctel de frutas, mientras espero. Open Subtitles إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام.
    Mi padre experimentó con un cóctel de sangre para resucitar a los muertos y luego culpó a su hijo por los asesinatos del equipo de investigación. Open Subtitles أبي استخدم كوكتيل من صفائح الدم الغريبة لإحياء الموتى ثم ألصق جرائم القتل التي ارتكبها فريق البحث بأبنه
    Te daré un cóctel de insulina para la convulsión y colchicina para disminuir tu recuento de blancos. Open Subtitles سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء
    Le daré un cóctel de medicinas para enfermedades sexuales. Open Subtitles سأبدأ بإعطئك خليط من أدوية الأمراض التناسلية
    un cóctel en el bar, una conversación con los ojos, y después los dos os retirábais al baño. Open Subtitles شراب الكوكتيل في البار ومحادثات بـ لغة العيون فقط وبعدها يذهب الإثنان إلى دورة المياة
    Empecemos con un cóctel de marisco y luego filete y langosta como plato principal. Open Subtitles آه, دعنا, نبدأ بكوكتيل الجمبري ثم شريحة اللّحم وجراد البحر كطبق رئيسي.
    su mordedura inyectó un cóctel de bacterias y veneno. Open Subtitles إنها عضة تحقن خليطاً ساماً من البكتيريا والسم.
    Iremos a Las 5 en Vivo para otra demostración de lucha luego hay un cóctel en el apartamento de tu publicista y a mí me gustaría broncearme un poco. Open Subtitles سوف نكون على الهواء فى الخامسة لمنظمة الكفاح ثم توجد حفلة مشروبات فى شقة موزع كتابك أستطيع الذهاب لاقضى وقت فى تسمير بشرتى
    ¿A sus genes les gustaría un cóctel mientras están aquí? Open Subtitles ‫هل تريد مورثاتك كوكتيلاً ‫بينما تخرج من هنا؟
    Se lanzó un cóctel Molotov contra un vehículo militar cerca de Allar, en la zona de Tulkarm. UN والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم.
    Y un cóctel de camarones. Open Subtitles وكوكتيل القريدس
    Creo que hay un cóctel esperándonos. Open Subtitles أَعتقدُ هناك a حزب كوكتيلِ الذي يَنتظرُنا.
    Dos vodkas, uno solo y otro con hielo, un Chivas con hielo, una soda, un cóctel de Manhattan sin cereza, un vino blanco con soda, un irlandés descafeinado sin azúcar. Open Subtitles زوجان من كوكتال الفودكا واحدة طبيعيّة و الأخرى ممزوجة و مثلّجة كيفاس مثلّجة، صودا مشروب منهاتن مأنوس بلا كَرز نبيذ سبرايتزر أبيض زائد منكّهات
    - Quiere un cóctel de frutas. Open Subtitles انها تطلب كوكتايل فواكه
    Aunque había bebido muchos cócteles en mi vida... jamás había ido a un cóctel. Open Subtitles رغم أنني تناولت كوكتيلات كثيرة في حياتي لم أتواجد قط في حفلة كوكتيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus