Podrá comprar el diario y hasta tomar un café. Buen viaje, señor. | Open Subtitles | أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي |
Como dice el dicho con un Pulitzer y 3 dólares uno compra un café. | Open Subtitles | ,كما يقولون د.أوينجيجداي دجيجداي بجائزة بوليستر و3.50دولار يمكنك الحصول على فنجان قهوة |
Me ha invitado a tomar un café y unas pastas de arándanos. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها |
Tengo que ir a una reunión. Tómate tu tiempo. Tómate un café. | Open Subtitles | علىّ الذهاب إلى اجتماع خذى راحتك، وتناولى قليلاً مِن القهوة |
Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
No, digo que quería un café helado. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّني أردتُ قهوة مُجَمَّدةَ بحليبَ |
Bob, tomemos un descanso para tomar un café ... porque hablando de esa manera.. | Open Subtitles | بوب .. لما لاناخذ استراحة قهوة لما تتحدث معى بهذة الطريقة ؟ |
¿O está bien visto usar la gramática de una serie americana para pedir un café? | Open Subtitles | أم أنه أمر منتهي لـ تستخدم قواعد السيتكوم الأمريكية لـ تطلب قهوة ؟ |
Me libré de una multa de aparcamiento. Me consiguieron un café gratis. | Open Subtitles | لم أدفع ثمن موقف السيارات حصلت على قهوة بحليب بالمجان |
En general, te dan una tapa cuando pides un café para llevar. | Open Subtitles | في العادة , تحصل على غطاء عنما تطلب قهوة لتذهب |
Les gustaría a alguno de ustedes un café o un cupcake gratis? | Open Subtitles | هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟ |
Y si este "afortunado" te planta esta noche, te invito a un café. | Open Subtitles | وإذا كان هذا المحظوظ غير موجود سأحضر لنا فنجانان من القهوة |
- Te preparé un café. Con limón, en la galería de arte. | Open Subtitles | لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون فى معرض الفنون |
Es mi teléfono. Tal vez podamos ir a tomar un café alguna vez. | Open Subtitles | ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً |
Le dije que iba a tomar un café y decidió acompañarme. Claro. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أننى ذاهبة لتناول القهوة و هى قررت مطاردتى |
Sólo me falta diferenciar un café medio sin cafeína, y uno con leche descremada. | Open Subtitles | فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم |
Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. | Open Subtitles | هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف |
Algunas mujeres de la isla mantienen en funcionamiento un café y una pequeña fábrica de papas fritas. | UN | وتدير بعض نساء الجزيرة مقهى ومشروعا صغيرا لصنع رقائق البطاطس. |
Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. | UN | وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة. |
Pensaba que podríamos tomarnos un café... después, con más gente de la clase. | Open Subtitles | ثم يمكننا شرب قدح من القهوه مع بعض الزملاء من الفصل |
Te invitaría a un café, pero el azúcar atraería a demasiadas moscas. | Open Subtitles | كنت ساعزمك على قهوه , كروس.. ولكن السكر يجذب العديد من الحشرات |
Me debes un café. ¿Quieres tomar uno antes de la reunión? | Open Subtitles | تدين لي بقهوة أتريد أن تشربها قبل الإجتماع |
¿Podemos tomarnos un café en el Cipriani cerca del mediodía ? | Open Subtitles | يستطيع نجتمع للقهوة في سيبرياني حوالي إثنا عشر ظهر؟ |
Bueno, yo no, hasta la semana pasada cuando se acercó a mí en un café junto a mi apartamento. | Open Subtitles | .حسناً ، أنا لم اعرف ذلك إلا الأسبوع الماضي .عندما اقترب مني في المقهى خارج شقتي |
Perdona, pasaba por aquí y pensé que igual te apetecería un café. | Open Subtitles | أعذرْني ,لقد صدفتك و انا اعبر. إعتقدَ بأنّك قَدْ تَحْبُّين بَعْض القهوةِ. |
Debería escribir algo y luego tomarme un café de recompensa. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن أكتب شيء أولا , ثمّ أكافئ نفسي بالقهوة. |
Dos personas muy hermosas sentadas solas en un café sin absolutamente nada que decir. | Open Subtitles | إثنان من أجمل الناس .جالسين في مقهي بلا شئ يقولانه مطلقا |
Ese mismo día, dos hombres enmascarados irrumpieron en un café de Pec y atacaron a los clientes, dando muerte a seis serbios. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب. |
Yo no estoy inquieto. Vete al coche y tómate un café. Tómate tu muffin. | Open Subtitles | إذهب لسيارتك ، و قم بأخذ قهوتك و فطيرتك و مارس روتينك الصباحي |
El conductor estaba en un café, y cuando volvió estaba en el asiento de atrás. | Open Subtitles | السائق , كان فى كافيه وعندما عاد وجدها موضوعه فى المقعد الخلفى |
¿Qué sucede cuando estás cruzando la Séptima Avenida con un café de soja en la mano y un taxi, de la nada, te atropella? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة, حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه, وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟ |