"un café" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قهوة
        
    • القهوة
        
    • مقهى
        
    • القهوه
        
    • قهوه
        
    • بقهوة
        
    • للقهوة
        
    • المقهى
        
    • بَعْض القهوةِ
        
    • بالقهوة
        
    • مقهي
        
    • المقاهي
        
    • قهوتك
        
    • كافيه
        
    • لاتيه
        
    Podrá comprar el diario y hasta tomar un café. Buen viaje, señor. Open Subtitles أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي
    Como dice el dicho con un Pulitzer y 3 dólares uno compra un café. Open Subtitles ,كما يقولون د.أوينجيجداي دجيجداي بجائزة بوليستر و3.50دولار يمكنك الحصول على فنجان قهوة
    Me ha invitado a tomar un café y unas pastas de arándanos. Open Subtitles أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها
    Tengo que ir a una reunión. Tómate tu tiempo. Tómate un café. Open Subtitles علىّ الذهاب إلى اجتماع خذى راحتك، وتناولى قليلاً مِن القهوة
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    No, digo que quería un café helado. Open Subtitles أَقُولُ بأنّني أردتُ قهوة مُجَمَّدةَ بحليبَ
    Bob, tomemos un descanso para tomar un café ... porque hablando de esa manera.. Open Subtitles بوب .. لما لاناخذ استراحة قهوة لما تتحدث معى بهذة الطريقة ؟
    ¿O está bien visto usar la gramática de una serie americana para pedir un café? Open Subtitles أم أنه أمر منتهي لـ تستخدم قواعد السيتكوم الأمريكية لـ تطلب قهوة ؟
    Me libré de una multa de aparcamiento. Me consiguieron un café gratis. Open Subtitles لم أدفع ثمن موقف السيارات حصلت على قهوة بحليب بالمجان
    En general, te dan una tapa cuando pides un café para llevar. Open Subtitles في العادة , تحصل على غطاء عنما تطلب قهوة لتذهب
    Les gustaría a alguno de ustedes un café o un cupcake gratis? Open Subtitles هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟
    Y si este "afortunado" te planta esta noche, te invito a un café. Open Subtitles وإذا كان هذا المحظوظ غير موجود سأحضر لنا فنجانان من القهوة
    - Te preparé un café. Con limón, en la galería de arte. Open Subtitles لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون فى معرض الفنون
    Es mi teléfono. Tal vez podamos ir a tomar un café alguna vez. Open Subtitles ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً
    Le dije que iba a tomar un café y decidió acompañarme. Claro. Open Subtitles لقد أخبرتها أننى ذاهبة لتناول القهوة و هى قررت مطاردتى
    Sólo me falta diferenciar un café medio sin cafeína, y uno con leche descremada. Open Subtitles فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Algunas mujeres de la isla mantienen en funcionamiento un café y una pequeña fábrica de papas fritas. UN وتدير بعض نساء الجزيرة مقهى ومشروعا صغيرا لصنع رقائق البطاطس.
    Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    Pensaba que podríamos tomarnos un café... después, con más gente de la clase. Open Subtitles ثم يمكننا شرب قدح من القهوه مع بعض الزملاء من الفصل
    Te invitaría a un café, pero el azúcar atraería a demasiadas moscas. Open Subtitles كنت ساعزمك على قهوه , كروس.. ولكن السكر يجذب العديد من الحشرات
    Me debes un café. ¿Quieres tomar uno antes de la reunión? Open Subtitles تدين لي بقهوة أتريد أن تشربها قبل الإجتماع
    ¿Podemos tomarnos un café en el Cipriani cerca del mediodía ? Open Subtitles يستطيع نجتمع للقهوة في سيبرياني حوالي إثنا عشر ظهر؟
    Bueno, yo no, hasta la semana pasada cuando se acercó a mí en un café junto a mi apartamento. Open Subtitles .حسناً ، أنا لم اعرف ذلك إلا الأسبوع الماضي .عندما اقترب مني في المقهى خارج شقتي
    Perdona, pasaba por aquí y pensé que igual te apetecería un café. Open Subtitles أعذرْني ,لقد صدفتك و انا اعبر. إعتقدَ بأنّك قَدْ تَحْبُّين بَعْض القهوةِ.
    Debería escribir algo y luego tomarme un café de recompensa. Open Subtitles لكنّي يجب أن أكتب شيء أولا , ثمّ أكافئ نفسي بالقهوة.
    Dos personas muy hermosas sentadas solas en un café sin absolutamente nada que decir. Open Subtitles إثنان من أجمل الناس .جالسين في مقهي بلا شئ يقولانه مطلقا
    Ese mismo día, dos hombres enmascarados irrumpieron en un café de Pec y atacaron a los clientes, dando muerte a seis serbios. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب.
    Yo no estoy inquieto. Vete al coche y tómate un café. Tómate tu muffin. Open Subtitles إذهب لسيارتك ، و قم بأخذ قهوتك و فطيرتك و مارس روتينك الصباحي
    El conductor estaba en un café, y cuando volvió estaba en el asiento de atrás. Open Subtitles السائق , كان فى كافيه وعندما عاد وجدها موضوعه فى المقعد الخلفى
    ¿Qué sucede cuando estás cruzando la Séptima Avenida con un café de soja en la mano y un taxi, de la nada, te atropella? Open Subtitles ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة, حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه, وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus