"un chiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نكتة
        
    • مزحة
        
    • دعابة
        
    • نكته
        
    • أضحوكة
        
    • مزحه
        
    • بنكتة
        
    • النكتة
        
    • مُزحة
        
    • طرفة
        
    • بمزحة
        
    • دعابه
        
    • المزاح
        
    • بنكته
        
    • مهزلة
        
    Bien, haz de cuenta que eres Don Rickles... y cuenta un chiste, ¿bueno? Open Subtitles حسنا تظاهر بأنك دون ريكلس و قل نكتة ، حسنا ؟
    Se enteró de que conté un chiste de dentistas y se ofendió. Open Subtitles عرف أني ألقيت نكتة بسيطة عن أطباء الأسنان وشعر بالاهانة.
    Hizo que pareciera muy inocente, como una especie de broma o prácticamente un chiste. Open Subtitles وجعلت من كل صوت البريئة، مثل نوعا من مزحة أو نكتة العملية.
    Si es un chiste, no le veo la gracia. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن تكون مزحة فإننى لا أفهم وجهة النظر
    Bueno. un chiste. Para aligerar el ambiente. Open Subtitles حسناً، حسناً، دعابة دعابة، لتلطيف الأجواء
    No, esto no es un chiste. Puedes preguntarle a cualquiera en el café. Open Subtitles لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى
    Hay un chiste italiano sobre un hombre que va a la iglesia y le ruega a la estatua de un gran santo: Open Subtitles هناك نكتة ايطالية قديمة رائعة عن رجل فقير يذهب للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا ويتوسل الى تمثال القديس الكبير
    De hecho, dice que cuando el gerente dice un chiste, debes reírte. Open Subtitles في الواقع, عندما يقولها إداري يجعلها نكتة عليكٍ أن تضحكٍ
    Protegemos a todo este vecindario y lo que hiciste, puedes pensar que es un chiste, pero en realidad nos lastima. Open Subtitles نحن نحمي هذا الحي بأكمله و ما فعلته ، ربّما تظن أنّها مجرد نكتة لكنّك آذيتنا حقّاً
    Otro periodista fue sentenciado a cadena perpetua por contar un chiste sobre el Presidente. UN وقيل إن صحفيا آخر حُكم عليه بالسجن مدى الحياة ﻹلقائه نكتة عن رئيس الجمهورية.
    Era un gran chiste... pero lo decía todo el tiempo... y al final, dejó de ser un chiste. Open Subtitles ...كانت مزحة كبيرة ...لكنه شرع يخبر الجميع طوال الوقت ..وفي النهاية فإنها لم تعد مزحة.
    Parece un chiste. -No puedo seguir haciendo esto. Open Subtitles انها مزحة انا لااستطيع ان افعل ذلك ثانية
    No pueden arrestarme por un chiste. Open Subtitles أنا متأكد أنكم لا تستطيعون إعتقالي لارتكابي مزحة
    No pretendo ser un chiste. No necesitamos tu cafe. Open Subtitles لا أختار أن أكون مزحة نحن لسنا بحاجة إلى قهوتك
    Deberías estarlo, convirtió a tus personajes en un chiste de 90 minutos sobre homosexuales. Open Subtitles حسنا , ياعزيزى , يجب ان تكون اخذ شخصياتك وتحويلهم الى مزحة مدتها 90 دقيقة
    Nunca dije que fuera un chiste. Si tienes algo que decir, sólo dilo. Open Subtitles لم أقل أبداً أنها دعابة إذا لديك شيء لتخبرني إياه، فتكلم
    Cuéntenle un chiste, hagan un bailecito, lo que quieran, pero háganlo reír. Open Subtitles تقول له نكته, ترقص, تفعل ما تريد فقط اجعله يضحك
    Laden no tiene inteligencia artificial de abordo y su seguridad es un chiste. Open Subtitles لادن ليس لديها نظام شحن إلكتروني و نظام الحراسة فيها أضحوكة
    Bueno, es una lástima que tu amigo sacerdote no trajera a un ministro y a un rabino para que al menos pudiéramos convertir esto en un chiste, ¿no? Open Subtitles حسناً ، من السيئ أن صديقك القس، لم يجلب معه أسقف وحاخام. حتى يمكننا علي الاقل أن نجد مزحه في هذا الموضوع ، صحيح؟
    Reduje ese discurso a 2 y media y abro con un chiste de Al Gore. Open Subtitles لمعلوماتك فانا اختصرت وقتها لساعتين ونصف وكنت لافتتحها بنكتة مضحكة جدا لال غور
    Imaginen que un amigo les cuenta un chiste, y Uds. se ríen porque aprecian a su amigo pero no por el chiste. TED لذا تخيل صديقك يحكي نكتة، و أنت تضحك لأنك معجب بصديقك، و ليس حقيقةً بسبب النكتة.
    Perdona si no me parece un chiste que arruines tu vida. Open Subtitles معذرةً لأني لم أجد أن تضيعك لمستقبلك مُزحة.
    O si contabas un chiste, él siempre tenía que contar uno mejor. Open Subtitles أو إذا ذكرت طرفة أو قصة هو دائما يروي أفضل قصة
    Haces un chiste de una pregunta. ¿Quién era el que hacía eso? Open Subtitles خلط سؤال شخصي بمزحة يا للهول، من أعرفه يفعل هذا؟
    ¿Esto es un chiste, cierto? Open Subtitles هذه دعابه,اليس كذلك؟
    Ellos tomaron la foto como un chiste y tú la publicaste fuera de contexto... Open Subtitles لقد أخذوا هذة الصورة على سبيل المزاح, ولقد قمتى بنشرها ,بدون0000
    Está bien, sólo empieza con un chiste. Open Subtitles حسنا ابدأ تقديمك بنكته و ستجري الأمور على ما يرام
    Se desaparece todo el tiempo; parece un chiste. Ahora todos estamos mal, y es su culpa. Open Subtitles إنه يختفي طوال الوقت، إنها مهزلة الآن الجميع في حالة سيئة بسببه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus