En la actualidad estoy estableciendo un comité de selección que iniciará su labor a principios de 2009. | UN | وأنا الآن بصدد تشكيل فريق اختيار سيبدأ مهامه في مطلع عام 2009. |
Deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de designar un comité de selección conforme a las disposiciones citadas a fin de que elija a un nuevo magistrado suplente. | UN | وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين فريق اختيار وفقا للأحكام المذكورة أعلاه لاختيار قاض مناوب جديد. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del anexo, me propongo designar al Fiscal del Tribunal Especial, previa recomendación de un comité de selección que me dispongo a establecer tras indicar mis intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | وتقتضي منّي الفقرة 2 من المادة 3 من المرفق أن أقوم بتعيين المدعي العام للمحكمة الخاصة، بناءً على توصية من فريق اختيار أقوم بإنشائه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك. |
d) El Secretario General designará a los magistrados previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
La secretaría en estrecha consulta con la Mesa creará un comité de selección integrado por entre tres y cinco personalidades independientes que estén bien informadas de los criterios del Premio y hayan demostrado su adhesión a las metas y los objetivos prioritarios del UNICEF. | UN | تنشئ الأمانة لجنة اختيار تضم من ثلاثة إلى خمسة أشخاص بارزين يتميزون بالاستقلالية في الرأي وسعة المعرفة بمعايير الاختيار للجائزة، يؤثر عنهم الالتزام بمرامي وأهداف اليونيسيف الأساسية. |
2. El Secretario General designará al Fiscal, previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
d) El Secretario General designará a los magistrados previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
2. El Secretario General designará al Fiscal, previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
d) El Secretario General designará a los magistrados previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
2. El Secretario General designará al Fiscal, previa recomendación de un comité de selección que establecerá una vez que indique sus intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك. |
c) Se debería nombrar un comité de selección independiente e idóneo, compuesto por cinco a siete miembros, en consulta con el comité de auditoría o supervisión. | UN | (ج) وينبغي تعيين فريق اختيار مستقل ومؤهل، مشكل من خمسة إلى سبعة أعضاء، بالتشاور مع لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة؛ |
c) Se debería nombrar un comité de selección independiente e idóneo, compuesto por cinco a siete miembros, en consulta con el comité de auditoría o supervisión. | UN | (ج) وينبغي تعيين فريق اختيار مستقل ومؤهل، مشكل من خمسة إلى سبعة أعضاء، بالتشاور مع لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة؛ |
De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 5, el Secretario General designará a los magistrados previa recomendación de un comité de selección integrado por dos magistrados, que formen o hayan formado parte de un tribunal internacional, y el representante del Secretario General. | UN | وعملا بالفقرة 5 (د)، يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يضم قاضيين من العاملين حاليا في محكمة دولية أو من المتقاعدين، وممثلا للأمين العام. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Anexo, el Secretario General designará al Fiscal, previa recomendación de un comité de selección (establecido de la misma manera que el comité encargado de seleccionar a los magistrados internacionales), en consulta con el Gobierno del Líbano. | UN | 12 - عملا بالمادة 3 من المرفق، يعين الأمين العام المدعي العام بناء على توصية فريق اختيار ( يُشكَّل بنفس الطريقة المتبعة لتعيين القضاة الدوليين)، بالتشاور مع الحكومة اللبنانية. |
Conforme a lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 5 del artículo 2 y el párrafo 2 del artículo 3 del anexo, me propongo designar a los magistrados y el fiscal del Tribunal Especial, previa recomendación de un comité de selección que me dispongo a establecer tras indicar mis intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | وعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2، والفقرة 2 من المادة 3 من المرفق، أعتزم تعيين القضاة والمدعي العام للمحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار سأنشئه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك. |
Conforme a lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 5 del artículo 2 del anexo, me propongo designar a los magistrados del Tribunal Especial, previa recomendación de un comité de selección que me dispongo a establecer tras indicar mis intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | وعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2 من المرفق، أعتزم تعيين قضاة المحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار سأنشئه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك. |
En virtud de lo dispuesto en el párrafo 5 d) del artículo 2 del anexo, debo designar a los magistrados del Tribunal Especial previa recomendación de un comité de selección que estableceré una vez que indique mis intenciones al Consejo de Seguridad. | UN | وعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2 من المرفق، أعتزم تعيين قضاة المحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار أنشئه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك. |
De conformidad con el artículo 2, párrafo 5 d), del anexo, me corresponde la responsabilidad de designar a los magistrados internacionales del Tribunal Especial, previa recomendación de un comité de selección que he de establecer una vez que indique al Consejo de Seguridad mis intenciones de hacerlo. | UN | وعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2 من المرفق، أعتزم تعيين القضاة الدوليين للمحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار أنشئه بعد إطلاع مجلس الأمن على اعتزامي القيام بذلك. |
Tengo el honor de informarle que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 8 de noviembre de 2011 (S/2011/702), en la que manifiesta su intención de designar un comité de selección, de conformidad con el artículo 2, párrafo 5 d), del anexo de la resolución 1757 (2007). | UN | يشرفني أن أبلغكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2011/702) بشأن اعتزامكم تعيين فريق اختيار وفقا للفقرة 5 (د) من المادة 2 من مرفق القرار 1757 (2007). |
La secretaría en estrecha consulta con la Mesa creará un comité de selección integrado por entre tres y cinco personalidades independientes que estén bien informadas de los criterios del Premio y hayan demostrado su adhesión a las metas y los objetivos prioritarios del UNICEF. | UN | تنشئ الأمانة لجنة اختيار تضم من ثلاثة إلى خمسة أشخاص بارزين يتميزون بالاستقلالية في الرأي وسعة المعرفة بمعايير الاختيار للجائزة، يؤثر عنهم الالتزام بمرامي وأهداف اليونيسيف الأساسية. |