"un comité especial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة مخصصة لنزع
        
    • لجنة مخصصة معنية
        
    • لجنة مخصصة لمسألة
        
    Pedimos a la Conferencia de Desarme que establezca un comité especial sobre desarme nuclear. UN إننا ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Por desgracia, la Conferencia de Desarme no pudo establecer un comité especial sobre desarme nuclear durante el año en curso. UN ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية.
    Respecto de la labor de la Conferencia de Desarme, mi delegación lamenta que en la Conferencia de nuevo no se haya podido establecer un comité especial sobre desarme nuclear. UN وفيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح فإن وفدي يأسف ﻷن المؤتمر فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Nuestra delegación apoya la propuesta de que se establezca un comité especial sobre el desarme nuclear y se inicien las negociaciones a la mayor brevedad. UN وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Volvemos a renovar nuestro apoyo al proyecto de que la Conferencia de Desarme cree un comité especial sobre el desarme nuclear. UN كما أننا نجدد تأييدنا ﻹنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    20. Reitera su exhortación a la Conferencia de Desarme para que establezca, lo antes posible y como prioridad máxima, un comité especial sobre el desarme nuclear a comienzos de 2009 y para que entable negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear que culmine en la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo preestablecido; UN 20 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية العليا، في أوائل عام 2009، لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وأن يشرع في إجراء مفاوضات بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي يفضي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية في إطار زمني محدد؛
    Lamentamos que la Conferencia de Desarme no haya podido establecer un comité especial sobre desarme nuclear. UN ومن أسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Cuba lamenta que la Conferencia de Desarme continúe sin establecer un comité especial sobre Desarme Nuclear. UN وتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Merece aprobación el establecimiento de un comité especial sobre el desarme, la desmovilización y la reinserción que contribuirá a preparar la creación de la Comisión Nacional, como cuestión prioritaria. UN وأرحب بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استعدادا لإنشاء اللجنة الوطنية الذي آمل أن يحظى بالأولوية.
    El establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear es imperativo para que la Conferencia cumpla su mandato. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    El establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear es imperativo para que la Conferencia cumpla su mandato. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    En ese sentido, el Grupo reitera su llamamiento para que se establezca, lo antes posible y con la mayor prioridad, un comité especial sobre desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد تكرر المجموعة نداءها بأن يتم بأسرع وقت ممكن وبأعلى درجات الأولوية، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Ahora incumbe a la Conferencia de Desarme la creación de un comité especial sobre desarme nuclear para que se encargue del seguimiento. UN والأمر متروك الآن لمؤتمر نزع السلاح لإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي بغية إنجاز ذلك.
    Como se expresa en los párrafos 5 y 6, ello sólo será posible si se inician negociaciones a principios de 1996 a través de un comité especial sobre desarme nuclear establecido por la Conferencia de Desarme. UN وفي الفقرتــين ٥ و ٦، يـرى أن ذلك لن يتحقــق إلا ببدء مفاوضات، في مطلع عــام ١٩٩٦، تضطلع بها لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي ينشئها مؤتمر نزع السلاح.
    La labor sustantiva que se lleva a cabo en un comité especial sobre desarme nuclear de la Conferencia de Desarme no socavaría ni pondría en peligro las negociaciones sobre desarme nuclear entre Rusia y los Estados Unidos, ni debería hacerlo. UN والعمل المضموني في إطار لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تابعة لمؤتمر نزع السلاح، لن يقوض أو يهدد، ولا ينبغي له أن يقوض أو يهدد، مفاوضات نزع السلاح النووي بين روسيا والولايات المتحدة.
    En consecuencia, es lógico, pertinente y oportuno que la Conferencia de Desarme establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1997, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado mediante una convención sobre armas nucleares. UN لذلك من المنطقي والمناسب ومما هو في أوانه أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في أوائل عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية.
    Sri Lanka también apoya plenamente la petición a la Conferencia de Desarme para que establezca con carácter prioritario un comité especial sobre desarme nuclear para empezar las negociaciones a principios de 1997. UN وتؤيد سري لانكا كذلك تأييدا كاملا الدعوة التي وجهت إلى مؤتمر نزع السلاح للقيام على أساس الأولوية بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في تاريخ مبكر من عام ٧٩٩١.
    - Establezca un comité especial sobre desarme nuclear, y celebre negociaciones; UN - وإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وإجراء مفاوضات؛
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    20. Reitera su exhortación a la Conferencia de Desarme para que establezca, lo antes posible y como prioridad máxima, un comité especial sobre el desarme nuclear a comienzos de 2009 y para que entable negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear que culmine en la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo preestablecido; UN 20 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية العليا، في أوائل عام 2009، لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وأن يشرع في إجراء مفاوضات بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي يفضي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية في إطار زمني محدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus