La fuerza de las Naciones Unidas propuesta estará integrada por 17.300 efectivos militares y un componente civil adecuado. | UN | وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب. |
Además, en la actualidad la UNFICYP tiene un componente civil de 44 funcionarios de contratación internacional y 291 funcionarios de contratación local. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد لدى قوة اﻷمم المتحدة حاليا عنصر مدني مكون من ٤٤ موظفا دوليا و ٢٩١ موظفا معينا محليا. |
Además, en la actualidad la UNFICYP tiene un componente civil de 44 funcionarios de contratación internacional y 228 funcionarios de contratación local. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يوجد لدى قوة اﻷمم المتحدة حاليا عنصر مدني مكون من ٤٤ موظفا دوليا و ٢٨٨ موظفا معينا محليا. |
Esta unidad especializada, aunque forma parte de las fuerzas armadas, tendrá un componente civil multidisciplinario, dedicado a las operaciones de asistencia humanitaria. | UN | ولئن كانت هذه الوحدة المتخصصــة جــــزءا مــن قواتنا المسلحة فهي تضم عنصرا مدنيا متعدد التخصصات لعمليات المساعدة اﻹنسانية. |
Estos marcos se han agrupado por componentes: un componente civil sustantivo, uno militar, uno de policía civil y uno de apoyo. | UN | وتصنف هذه الأطر حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة المدنية، وعنصر الدعم. |
El Asesor Militar es responsable de un componente civil de buen tamaño, cuya gestión y régimen básico de funcionamiento suele ser incompatible con el adiestramiento y la experiencia del personal militar. | UN | كما يضطلع المستشار العسكري بالمسؤولية عن عنصر مدني كبير، لا تتماشى إدارته ونمط تشغيله الأساسي بشكل عام مع تدريب الموظفين العسكريين وخبرتهم. |
El primero de diciembre de 2003, un componente civil alemán inició operaciones desde las oficinas de la nueva dependencia de nuestra embajada en Herat. | UN | وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، بدأ عنصر مدني ألماني عملياته من مكتب سفارتنا الفرعي الجديد في هيرات. |
El Consejo decidió además aumentar el número de efectivos de la AMIS a un total de 6.171 militares, con un componente civil apropiado que incluiría hasta 1.560 policías civiles. | UN | كما قرر المجلس زيادة قوام بعثة الاتحاد ليصل إلى ما مجموعه 171 6 من الأفراد العسكريين، إضافة إلى عنصر مدني مناسب، بما في ذلك ما يصل إلى 560 1 من أفراد الشرطة المدنية. |
Para paliar las carencias del sistema penitenciario las autoridades somalíes recibirían el apoyo de funcionarios de prisiones desplegados por los Estados Miembros en régimen de adscripción, que se centrarían en los problemas más urgentes, así como de un componente civil apropiado. | UN | وسيجري تقديم الدعم إلى السلطات الصومالية لتدارك أوجه القصور في نظام السجون عن طريق نشر موظفي إصلاحيات منتدبين من الدول الأعضاء بغية التركيز على المشاكل الأكثر إلحاحا، فضلا عن تقديم عنصر مدني مناسب. |
iii) La División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana puede desplegar rápidamente un componente civil de apoyo recurriendo a las listas de civiles existentes para respaldar cualquier operación de mantenimiento de la paz establecida por mandato que esté desplegada | UN | ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر مدني لدعم البعثات باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها |
a) un componente civil con tres dependencias: supervisión y promoción de la aplicación del Acuerdo; supervisión de los ajustes territoriales; y asuntos civiles. | UN | (أ) عنصر مدني يتألف من ثلاث وحدات: رصد وتعزيز تنفيذ الاتفاق؛ الإشراف على التعديلات المتعلقة بالأراضي؛ والشؤون المدنية. |
Es más, la participación de un componente civil fuerte es fundamental para la prestación de asistencia humanitaria, el restablecimiento del orden público, el funcionamiento de las instituciones públicas, la reconstrucción, la rehabilitación y la consolidación de la paz para el desarrollo sostenible a más largo plazo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقديم المساعدة الإنسانية، واستعادة النظام العام، وإقامة مؤسسات عامة قادرة على العمل، والتعمير والإصلاح، وبناء السلام لتحقيق التنمية المستدامة على المدى الطويل تقتضي كلها مشاركة عنصر مدني قوي. |
En su resolución 1996 (2011), el Consejo de Seguridad estableció la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur, constituida por hasta 7.000 efectivos militares, hasta 900 efectivos de policía civil y un componente civil apropiado. | UN | وقد أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1996 (2011) بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بقوام يصل إلى 000 7 من الأفراد العسكريين، و 900 من أفراد الشرطة المدنية، ومن عنصر مدني ملائم. |
El Consejo también decidió que la UNMISS constaría de hasta 7.000 efectivos militares, incluidos oficiales de enlace militar y oficiales de Estado Mayor, hasta un máximo de 900 efectivos de policía civil, incluidas las unidades constituidas pertinentes, y un componente civil apropiado, que incluiría a expertos técnicos en investigaciones sobre derechos humanos. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تتألف البعثة من قوام يصل إلى 000 7 فرد من الأفراد العسكريين، بمن فيهم ضباط الاتصال العسكريون وضباط الأركان، وما يصل إلى 900 فرد من أفراد الشرطة المدنية بما يشمل، حسب الاقتضاء، الوحدات المشكلة، ومن عنصر مدني مناسب يشمل الخبرة التقنية في التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
b) un componente civil integrado por 345 observadores de la policía civil que se desplegarían en 43 destacamentos, 7 de los cuales estarían ubicados en el mismo lugar que los observadores militares en Luanda y las seis sedes regionales; | UN | )ب( عنصر مدني يتألف من ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية سيجري نشرهم في ٤٣ موقعا لﻷفرقة، سيوضع سبعة منها مع المراقبين العسكريين في لواندا وفي المقار اﻹقليمية الستة؛ |
1. Decide establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos, y decide también que la UNMIT constará de un componente civil adecuado, que incluirá un máximo de 1.608 efectivos de policía, y de un componente inicial máximo de 34 oficiales militares de enlace y de estado mayor; | UN | 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛ |
3) Toda futura presencia de la OTAN seguirá incluyendo un componente civil. | UN | (3) يتضمن أي حضور عسكري للناتو في المستقبل عنصرا مدنيا. |
La misión, que dirigirá mi Representante Especial, tendría un componente civil, un componente de policía y un componente militar. | UN | 67 - ستضم البعثة، برئاسة ممثلي الخاص، عنصرا مدنيا وعنصر شرطة وعنصرا عسكريا. |
Una operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz puede tener un componente civil, un componente militar y un componente de policía civil. | UN | 14 - يمكن لبعثات السلام أن تضم عنصرا مدنيا وعنصرا عسكريا وعنصرا للشرطة المدنية. |
Estos marcos se han agrupado por componentes: un componente civil sustantivo, uno militar, uno de policía de las Naciones Unidas y uno de apoyo. | UN | وصنفت هذه الأطر بحسب عناصر هي: العنصر المدني الفني؛ والعنصر العسكري؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ وعنصر الدعم. |
También se ha previsto el despliegue de 90 observadores militares, 955 efectivos de los contingentes y 345 observadores de policía civil, apoyados por un componente civil propuesto de 281 funcionarios de contratación internacional, 225 funcionarios de contratación local y 71 voluntarios de las Naciones Unidas, así como necesidades adicionales de recursos para prestar apoyo logístico al componente de policía militar y civil de la Misión. | UN | ويوفر أيضا المبالغ اللازمة لنشر ٩٠ مراقبــا عسكريا، و ٩٥٥ من أفراد الوحدات، و ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية، يدعمهم ملاك مقترح من الموظفين المدنيين قوامه ٢٨١ من الموظفين الدوليين، و ٢٢٥ من الموظفين المعينين محليا، و ٧١ من متطوعي اﻷمم المتحدة علاوة على احتياجات إضافية للدعم السوقي للموظفين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية بالبعثة. |
La FNUOS, que cuenta con 1.037 efectivos autorizados entre oficiales y tropa y un componente civil que asciende en la actualidad a 125 funcionarios, está desplegada a lo largo y ancho de su zona de operaciones. | UN | 12 - وتنتشر القوة، التي يبلغ قوامها العسكري المأذون به 037 1 فردا من جميع الرتب ويبلغ قوامها المدني الحالي 123 موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها. |