"un concurso internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسابقة دولية
        
    • المسابقة الدولية
        
    • منافسة دولية
        
    La reconstrucción de la zona de los bazares viejos ha sido objeto de un concurso internacional de diseño y se UN وكان تعمير منطقة اﻷسواق القديمة موضوع مسابقة دولية للتصميم ومن المتوقع أن يبدأ العمل في عام ١٩٩٥.
    En 2008 se celebrará un concurso internacional sobre derechos humanos, y la participación se limitará a los países insuficientemente representados. UN وستُجري في عام 2008 مسابقة دولية في حقوق الإنسان، وسيقتصر الاشتراك على البلدان الناقصة التمثيل.
    Felicitamos a la UNESCO por su decisión de organizar un concurso internacional para el diseño de ese monumento. UN ونشيد باليونسكو للقرار الذي اتخذته بالشروع في مسابقة دولية لتصميم هذا النصب التذكاري.
    Ese es el espíritu con el que se ha concebido el Día de la Tolerancia, así como un concurso internacional de dibujo infantil propuesto por las Escuelas asociadas. UN وتم من هذا المنطلق تصور يوم التسامح، وكذلك المسابقة الدولية لرسوم اﻷطفال التي اقترحتها المدارس المنتسبة.
    El proyecto arquitectónico se seleccionó mediante un concurso internacional. UN واختير التصميم الهندسي للمبنى من خلال منافسة دولية.
    Se anunció también la organización de un concurso internacional sobre autoría de libros de texto en el mes de julio de 2007. UN تم الإعلان عن مسابقة دولية للتأليف في شهر أيلول عام 2007.
    Además, la ampliación extra muros de la OMC fue diseñada por un arquitecto seleccionado mediante un concurso internacional de diseño, y la construcción se realizó utilizando la metodología del diseño adaptado al costo. UN علاوة على ذلك، قام بتصميم ملحق توسعات منظمة التجارة العالمية مهندس معماري تم اختياره عن طريق مسابقة دولية في التصميم، في حين شُيّد باستخدام منهجية التصميم حسب التكلفة.
    Para tal fin, el Comité Permanente de Organizaciones no Gubernamentales también pondrá en marcha entre las organizaciones miembros un concurso internacional destinado a promover la práctica de la tolerancia. UN وستبدأ اللجنة الدائمة، للمنظمات غير الحكومية، لهذا الغرض، في اجراء مسابقة دولية بين المنظمات اﻷعضاء بغية تشجيع ممارسة التسامح.
    El Gobierno de Austria organizó en 1968 un concurso internacional para el diseño de los edificios del Donaupark. UN ٨٤ - نظمت حكومة النمسا في عام ١٩٦٩ مسابقة دولية لتصميم المباني في منطقة دوناو بارك.
    El Savannah College of Art and Design aceptó financiar la operación y propuso la celebración de un concurso internacional de afiches y colaborar en la elaboración de un logotipo. UN وقَبِل معهد سافانا للفنون والتصميم تمويـل هــذه العمليــة فاقترح تنظيم مسابقة دولية للملصقات وإقامة تعاون من أجل وضع رمز للاتفاقية.
    El Departamento también prestó apoyo a un concurso internacional de ensayos sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones organizado por la Universidad Seton Hall (Estados Unidos de América); UN وساندت الإدارة أيضا مسابقة دولية لكتابة المقالات عن سنة الحوار بين الحضارات نظمتها جامعة ستن هول في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    La UNESCO pondrá en marcha un concurso internacional de diseño para la construcción de un monumento permanente en las Naciones Unidas en honor de las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos. UN وسوف تطلق اليونسكو مسابقة دولية في وضع تصميم لنصب تذكاري دائم يشيّد في الأمم المتحدة، تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Se anunció también la organización de un concurso internacional sobre autoría de libros de texto en el mes de septiembre de 2007. UN تم الإعلان عن مسابقة دولية للتأليف في شهر أيلول/سبتمبر عام 2007.
    Los participantes, provenientes de diez países de Asia, África y América Latina, fueron seleccionados mediante un concurso internacional para el que se invitó a educadores y académicos a presentar propuestas de proyectos sobre el Holocausto para su uso en sus respectivas instituciones de educación. UN وتم اختيار المشاركين من 10 بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، من خلال مسابقة دولية دعت المعلمين والأكاديميين إلى تقديم مقترحات مشاريع عن موضوع المحرقة كي تستخدم في مؤسساتهم التعليمية.
    4. Organización de un concurso internacional de pintura infantil UN 4 - تنظيم مسابقة دولية لرسوم الأطفال
    Teniendo presente esa preocupación, se organizó, en cooperación con el Savannah College of Art and Design de Georgia (Estados Unidos de América), un concurso internacional de afiches y logotipos. UN وفي هذا الصدد، نظمت مسابقة دولية في إعداد الملصقات والرموز بالتعاون مع كلية سافانا للفنون والتصميم )ولاية جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    Reconociendo la importancia del saneamiento para lograr un medio ambiente más limpio y sano, en 2008 la OMS, la Alliance for Healthy Cities y la World Toilet Organization concedieron un premio a dos ciudades de la República de Corea que habían ganado un concurso internacional sobre las mejores instalaciones de saneamiento de la región. UN 25 - وإقرارا بأهمية المرافق الصحية من أجل تحقيق بيئة أنظف وأصح، فقد كافأت منظمة الصحة العالمية وتحالف المدن الصحية ومنظمة المراحيض العالمية مدينتين في جمهورية كوريا في عام 2008 لأنهما فازتا في مسابقة دولية لأفضل المرافق الصحية في المنطقة.
    En 2006, la UIA celebró un concurso internacional, " Celebración de ciudades " , al que se invitó a los arquitectos a reinventar las ciudades para crear una verdadera urbanidad y un estilo de vida social sostenible a fin de ayudar a erradicar la pobreza. UN نظم الاتحاد في عام 2006 مسابقة دولية حول موضوع " الاحتفال بالمدن " دعا فيها المهندسين المعماريين إلى التفكير في تصاميم جديدة للمدن تخلق أنماطا حضرية جديدة وحياة اجتماعية مستدامة تساعد على القضاء على الفقر.
    En 1996 varios miembros de la Asociación entraron en un concurso internacional de ensayos escritos por jóvenes propuesto por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y varios ganaron una mención en el libro de registro de ganadores del Fondo. UN وفي عام ١٩٩٦، تقدم عدة من اﻷعضاء الشباب في الرابطة إلى المسابقة الدولية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كتابة مقال عن الشباب وفاز اثنان منهم بتسجيل اسميهما في كتاب الصندوق ﻷسماء الرابحين.
    Acogemos con satisfacción la reciente puesta en marcha por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) de un concurso internacional para el diseño del monumento permanente, que ayudará al comité del monumento permanente a hallar candidatos calificados, a fin de seleccionar el diseño. UN إننا نرحب بقيام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مؤخرا بإطلاق المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم، مما سيقدم مساعدة إضافية للجنة المشرفة على إقامة النصب التذكاري الدائم في تحديد المرشحين المؤهلين، من أجل اختيار التصميم الفائز.
    "En un concurso internacional, mi queso ganó el primer premio, basándose en sabor, textura, aspecto y color". Open Subtitles في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus