En último término, el vendedor escribió un correo electrónico al comprador notificándole que la transacción no podía efectuarse en los términos convenidos. | UN | وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها. |
Así que le envié un correo electrónico invitándola a jugar mini golf. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
En un correo electrónico simultáneo se había indicado que estaba cooperando con el PNUD y el PNUMA en la preparación del plan de acción que se le había pedido. | UN | كما أشارت باراغواي في رسالة إلكترونية مصاحبة إلى أنّها تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد خطة العمل المطلوبة. |
No, ya le mandé un correo electrónico... | Open Subtitles | لا، سبق وأرسلت لها رسالة بالبريد الإلكتروني. |
Si cuesta una fracción de centavo enviar un correo electrónico, ¿tendríamos todavía spam? | TED | إذا كان إرسال البريد الإلكتروني يتكلف كسرا من السنت، هل سنظل نتلقى رسائل طفيلية؟ |
También el sitio pronto estará disponible en disquete para los que no tengan acceso a un correo electrónico. | UN | وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني. |
En otra investigación se constató la conducta indebida de un miembro del personal que había utilizado indebidamente los bienes de la Organización al enviar un correo electrónico en el que injuriaba a un directivo superior. | UN | وأثبت تحقيق آخر سوء سلوك موظف أساء استخدام ممتلكات المنظمة بإرسال رسالة إلكترونية تهجم فيها على أحد كبار المديرين. |
Así que mi amiga Melissa y yo escribimos un correo electrónico que enviamos a algunos amigos y colegas. | TED | لذلك جلست مع صديقتي ميليسا وكتبنا رسالة إلكترونية أرسلناها لعدة أصدقاء وزملاء في العمل. |
Varias semanas después de la entrevista en la radio, recibí un correo electrónico del Departamento de Defensa. | TED | وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع. |
Recibí un correo electrónico, que nos fue enviado a todos por el nuevo CEO. | Open Subtitles | وصلتني رسالة إلكترونية من المدير التنفيذي الجديد، |
Tengo un correo electrónico del fiscal general de Ciudad de México. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ رسالة إلكترونية من النائب العام في مدينة المكسيك |
Acabo de recibir un correo electrónico en mi móvil. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة إلكترونية على هاتفي لتوي |
13. La secretaría enviará un correo electrónico a todos los puntos de contacto anunciando que la solicitud está disponible. | UN | 13 - وتقوم الأمانة بإرسال رسالة إلكترونية لجميع نقاط الاتصال تعلن فيها أن الطلب موجود. |
Recordaba haber recibido en enero de 2008 un correo electrónico del Sr. Kabore donde le ofrecía la oportunidad de comprar 500 quilates de diamantes en bruto. | UN | وأشار إلى أنه في كانون الثاني/يناير 2008 تلقى رسالة إلكترونية من السيد كابوري يعرض عليه فرصة شراء 500 قيراط من الماس الخام. |
Los interesados en obtener más información pueden enviar un correo electrónico a la dirección hlpmevents@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: hlpmevents@un.org. |
Las delegaciones que deseen que la Comisión las incluya en su lista de destinatarios podrán enviar un correo electrónico a lembo@un.org.] Tercera Comisión | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
Las delegaciones que deseen que la Comisión las incluya en su lista de destinatarios podrán enviar un correo electrónico a lembo@un.org.] Segunda Comisión | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
La señal regresó y hay un correo electrónico. | Open Subtitles | العودة إشارة و هناك رسالة بالبريد الإلكتروني. |
Tendrán al menos uno dentro de un correo electrónico o Twitter o un contacto telefónico suyo, y haganle saber que les gustaría que dieran una contribución a un fondo que la industria puede administrar o bien el Banco Mundial puede administrarlo. | TED | سوف تتصل بواحد منهم على الأقل من خلال البريد الإلكتروني أو تويتر أو اتصال هاتفي منك، ودعهم يكتشفوا أنّك راغبٌ فيهم، وأنك ترغب في المساهمة والتمويل أي مصنع يستطيع ذلك، أو البنك الدولي يستطيع ذلك. |
En un correo electrónico de fecha 22 de marzo de 2004, la Dra. | UN | وفي بريد إلكتروني مؤرخ 22 آذار/مارس 2004، قالت الدكتورة سوزان، س. |
Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo. | TED | ثمّ أرسلَ بريداً إلكترونياً لموظفي الشّركة يقول فيه: |
Con el fin de preparar una lista de direcciones electrónicas de los representantes en la Sexta Comisión, se ruega a todos los interesados que envíen un correo electrónico con el título “Sixth Committee contact list” a la siguiente dirección: 6thcommittee@un.org. | UN | ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org. |
Por ejemplo, un correo electrónico enviado al centro de atención al usuario se convertirá automáticamente en una solicitud con la nueva aplicación. | UN | وعلى سبيل المثال، سيحول البريد الالكتروني المرسل إلى مكتب الخدمات تلقائيا إلى بطاقة في التطبيق الجديد. |
La computadora todavía no ha iniciado bien, y ya estás recibiendo un correo electrónico. | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالة بريد الكتروني و نحن لم نقم بإعداد عنوانك بعد |
A las 9:00 del este, vas a recibir un correo electrónico del Secretario de Prensa Jay Carney diciéndote que trabajes. | Open Subtitles | 30 الساعة التاسعة بالتوقيت الشرقي ستصلك الرسالة الإلكترونية من المتحدّث الرسمي للبيت الأبيض جاي كارني |
El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento. | TED | في اليوم التالي تلقيت رسالة الكترونية من المطور تقول بأنه سيسحب كل التمويل |
Posteriormente, el comprador envió al vendedor un correo electrónico en que recapitulaba los términos que habían convenido las partes. | UN | وبعدئذ، بعث المشتري إلى البائع برسالة إلكترونية يلخص فيها الشروط التي اتفق عليها الطرفان. |
Sin esa autorización, el procedimiento se interrumpe y el sistema genera un correo electrónico que informa de ello a la dependencia de viajes y al supervisor del funcionario. | UN | وإذا لم يحصل المسافر على الموافقة الطبية، فإن عملية الإذن بالسفر لا تستمر أكثر من ذلك ويجري إبلاغ وحدة السفر ومدير البرنامج برسالة بالبريد الالكتروني يولّدها النظام. |
Las 12:30 horas, se puso en contacto la oficina del Secretario de la Armada a través de un correo electrónico cifrado. | Open Subtitles | فى الثانيه عشر و النصف مساءا تم الاتصال بمكتب سكرتيره البحريه عن طريق بريد الكترونى مشفر |
Oye, acabamos de recibir un correo electrónico nuevo. | Open Subtitles | لقد استلمنا للتو رسالة إلكترونيّة جديدة. |