Por este motivo, se propone nombrar a un editor para cada ámbito estadístico. | UN | ولذا، فمن المقترح تعيين محرر لكل مجال إحصائي. |
y trabajó con un editor de Radio Pública Nacional para tratar de publicar a nivel nacional una historia. | TED | و عملت مع محرر في أذاعة وطنية عامة محاولة منها في نشر القصة علي الصعيد الوطني |
Creo que es una broma que un editor de un periódico elija a un fotógrafo para abrir un evento de conversación. | TED | أعتقد أنه لأمر مضحك قليلًا أن يختار محرر في جريدة مصورًا لافتتاح حدث خطابي. |
Que no incluye pasar de un editor a otro con una pandilla de amigos. | Open Subtitles | والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر مع مجموعة من الاصدقاء |
En virtud de estas nuevas normas, la División también puede bloquear la transferencia de una licencia de publicación de un editor a otro. | UN | وبموجب قوانين النشر الجديدة هذه، يستطيع قسم مراقبة وتسجيل الصحافة وقف نقل رخصة النشر من ناشر إلى آخر. |
Y esto de un editor de libros para niños de Random House. | TED | وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال |
Comencé a desarrollar tecnologías para libros digitales, como un editor digital para textos en Braille, un diccionario de Braille y una red de bibliotecas digitales en Braille. | TED | بدأت بتطوير تكنولوجيا كتب رقمية، مثل محرر برايل الرقمي وقاموس برايل الرقمي وكذلك شبكة مكتبة برايل الرقمية. |
La maestra mirará la pantalla, y verá un editor de texto en blanco. | TED | ستنظر المدرّسة إلى شاشتها، وسوف ترى محرر نص فارغ. |
un editor de Der Spiegel cruzó la frontera con nombre falso el 27 y pasó 4 horas aquí. | Open Subtitles | لقد قام محرر من صحيفة المرآة بعبور الحدود باسم مزيف يوم السابع والعشرين |
Y este año, tengo un editor nuevo. Así que mantengo una mentalidad abierta. | Open Subtitles | و هذا العام كان هناك محرر جديد لذا حاولت أن اكون متفتح الذهن اكثر |
¿Qué es lo que hace un editor de libros? | Open Subtitles | دائماً أردت أن أعرف ماذا يفعل محرر الكتب ؟ |
Dinos exactamente qué hace un editor literario. | Open Subtitles | لم لا تخبرينا بالضبط ما الذي يقوم به محرر الكتب |
Si este libro fuera publicado por un editor normal, costaría al menos 122 dólares. | TED | إذا كان هذا الكتاب قد نُشر بواسطة ناشر عادي، فأنه سيكلف على الأقل 122 دولاراً. |
No es el típico proceso de tormenta de ideas en un editor de alimentos. | TED | ليست هذه عملية تبادل أفكار عادية عند ناشر الأغذية. |
Vive en el cuarto que da a la cocina y es un editor fantástico. | Open Subtitles | إنه عائد من هامبورج مؤخرا إنه يعيش في الحجرة أمام المطبخ وهو ناشر رائع |
El autor se inspiró en las opiniones de un editor británico sobre la paz mundial. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
un editor con dinero tendrá que venir con un escritor para hacer el trabajo. | Open Subtitles | سيأتي الناشر مع المال، مع مؤلف ليقوم بالعمل. |
Las apariencias importan. No podemos tener un editor más desaliñado que sus reporteros. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحظى بمحرر يبدو أكثر سوءً من مراسليه |
Si fuera un editor. | Open Subtitles | لا0 قلت إن ذلك هو ماكنت سأفعله إن كنت ناشراً |
El primer análisis de Lecter será el sueño dorado de un editor. | Open Subtitles | التحليل الأولي ل "ليكتر"00 حلم يداعب خيال الناشرين |
Soy un editor liberal, puede escribir lo que quiera. Pero se equivoca: | Open Subtitles | أنا رئيس تحرير متحرر و تستطيع كتابة ما تريد |
Creo que hay un editor con un problema pendiente. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك ناشرون بين أيديهم مشكلة عويصة. |
- Creo que es un editor. ¿Quieres hacerlo? | Open Subtitles | انه مونتير. أتريدين أن توقعى به نعم، أريد أن أوقع به |
He tratado de comunicarme contigo porque llamó un editor de Clearwater Press. | Open Subtitles | -كنت أحاول الإتصال بك ، لأن محرراً من (كليرووتر بريس) قد إتصل بنا |
BG: Eso es un editor asumiendo la responsabilidad. | TED | برونو جيوزاني: هذا محرّر يتحمّل المسؤوليّة. |
El demandante, propietario italiano de una imprenta, imprimió libros y un catálogo de exposiciones de arte para el demandado, un editor suizo. | UN | أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه. |