"un escudo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • درع
        
    • الدرع
        
    • درعا
        
    • درعاً
        
    • رمز عائلة
        
    • درعًا
        
    • درعٌ
        
    • بدرع
        
    • واق
        
    Lo que necesitamos ahora es un escudo que proteja al mundo entero. UN ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا.
    Fui capaz de activar esto. Es un escudo personal. Funciona como una piel protectora. Open Subtitles لقد قمت بتنشيط هذا ، إنه درع شخصى و هو يحمى جسدك
    Lana, insiste en que lo ayude a encontrar un escudo kryptoniano que ya tiene. Open Subtitles لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً
    La protección social actúa como un escudo automático para la población pobre. UN فالحماية الاجتماعية هي الدرع التلقائي للفقراء.
    No obstante, Burundi no puede dejar de destacar la necesidad imperiosa de que esta Organización mundial se transforme en un escudo omnipresente de la paz, la seguridad y el progreso. UN ومع هذا يجب أن تشدد بوروندي على الضرورة الحتمية ﻷن تصبح المنظمة العالمية درعا دائم الحضور للسلام واﻷمن والتقدم.
    En 1993 se concedió al NCWC un escudo de armas como parte de las celebraciones por su centenario. UN وقد مُنح المجلس في عام 1993 درعاً تذكارياً كجزء من احتفالاته بمرور مائة سنة على إنشائه.
    Ha... ha formado... un escudo protector alrededor del cuerpo, como una piel de kevlar. Open Subtitles انها تخلق درع واقى لجميع انحاء الجسم.. مثل جلد خوذة الدراجة النارية
    Algunos piensan que hay que correr cualquier riesgo para evitar que los americanos obtengan un escudo contra misiles balísticos. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن أية محاولة لإيقاف الأمريكين من الحصول على درع صواريخ مقذوفة تستحق المخاطرة
    Es un escudo que oculta el deseo de supremacía de algunos Estados. UN فهي درع يخفي وراءه رغبة بعض الدول في الهيمنة.
    Se creó de esta manera un escudo humano que, por sus dimensiones, sigue protegiendo a los verdaderos criminales. UN وقد تكون على هذا النحو درع بشري لا يزال، بما له من ضخامة، يحمي المجرمين الحقيقيين.
    El Tratado sobre las Fuerzas Convencionales en Europa, por ejemplo, que ha conducido a la eliminación de más de 50.000 sistemas importantes de armamentos, es un escudo contra una nueva carrera de armamentos convencionales en Europa. UN وإن المعاهدة بشأن القوات التقليدية في أوروبا، على سبيل المثال، التي أدت الى ازالة أكثر من ٠٠٠ ٠٥ منظومة اسلحة رئيسية هي درع ضد نشوء سباق جديد لﻷسلحة التقليدية في أوروبا.
    Deberían utilizarse con protección adecuada para las manos, como un escudo o unos guantes. UN وينبغي استخدامها مع غطاء وقائي مناسب لليد، مثل درع واق لليدين أو قفاز.
    La magnetosfera es un escudo excepcional, que protege al ser humano de la penetración de partículas de alta energía procedente del espacio. UN والغلاف المغنطيسي درع فريد يحمي البشر من اختراق الجسيمات الإشعاعية العالية الطاقة الآتية من الفضاء.
    Los emblemas y las banderas humanitarias ya no constituyen un escudo de protección como solían ser. UN وللأسف، لم تعد شعارات الإنسانية وراياتها توفر درع الحماية كما كانت.
    Con la mano derecha, controla un escudo para bloquear mis misiles. Open Subtitles باليدّ اليمنى، تُسيطرُ عليه درع لمَنْع قذائفِي.
    Creen que tienen como un escudo invisible, como una ilusión óptica. Open Subtitles يعتقدون أن لديهم درع غير مرئى كنوع من أنواع الخداع البصرى
    La resistencia heroica Vikinga sería un escudo contra la invasión de los tártaros ... Open Subtitles كانت المقاومة البطولية للفايكنج الدرع الواقي ضد غزو التتار
    Deberán convertir el manto en un escudo... y extenderlo a la estación para crear una burbuja. Open Subtitles عليك بتحويل عمل وحدة الإخفاء في مركبتك إلى الدرع الواقى و توسع نطاقه ليشمل المحطة لخلق نطاق واقى
    ¿Por qué diseñarían un escudo personal que podría matarte? Open Subtitles فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟
    Tranquila, Linda, es un memorando, no un escudo mágico Open Subtitles على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية
    Es un escudo Belmont. Open Subtitles هذا رمز عائلة بيلمونت.
    Creo que cuando fuiste expuesta al frió del espacio, los nanos se transladaron a tu piel, se unieron y formaron un escudo protector Open Subtitles أظن أنك حينما تعرّضت لصقيع الفضاء، هاجرت أجسام النانو لبشرتك، تلاحمت معًا وشكّلت درعًا واقيًا.
    Porque tenemos un escudo invisible de protección. Open Subtitles لأن لدينا درعٌ خفيٌ واقيٌ حاميٌ
    Están rodeados por un escudo magnético. Open Subtitles أجل. في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus