"un esposo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زوج
        
    • الزوج
        
    • زوجاً
        
    • زوجا
        
    • زوجًا
        
    • للزوج
        
    • لزوج
        
    • زوجٌ
        
    • بزوج
        
    • وزوجٌ
        
    • والزوج
        
    • وزوج
        
    No he sido yo quien ha mentido, yo no tengo un esposo secreto, y siempre fui honesta con usted. Open Subtitles لست أنا من كان يروي الأكاذيب لم يكن لي زوج في السرّ كنتُ دوماً صادقةً معك
    Se suponía que iría de mi casa, a un hotel, a un esposo. ¿Podemos continuar? Open Subtitles كان من المفترض أن تذهبى لمنزل, فندق فندق, زوج, هل يمكننا المضى الآن؟
    Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    No sustituye a un esposo o un padre el Domingo de Pascua. Open Subtitles هذا لا يحل مشكلة افتقاد الزوج والأب فى عيد الفصح
    Y tú, eres un esposo mucho más interesante que el granjero de repollo con el que me casé. Open Subtitles و أنت ، أنت الزوج الأكثر إثارة للإهتمام بكثير من مُزارع الملفوف الذي تزوجتُ به
    Es un hombre honorable así que, sí creo que sería un esposo digno. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Él no sería un esposo complaciente y yo no sería accesible a vos. Open Subtitles قال انه لن يكون زوجا بالرضا وأنا لن أكون سهلة لك.
    Darío es un esposo maravilloso y lo amo, pero desde que me casé, no puedo tener un orgasmo con él. Open Subtitles داريو زوج رائع وأنا أحبه ولكن منذ زواجنا و أنا لا أستطيع الوصول إلى نشوة الجنس معه
    Cariño, claramente, nuestras vecinas pueden percibir que has sido bendecida con un esposo fenomenal. Open Subtitles عزيزتي , من الواضح أن الجيران الجدد يقبلون بأنكِ منحتي زوج هائل
    Okay, Una casa grande en Winter Park, un esposo alto que gane mucho dinero pero también adecuadamente temeroso de Dios, Open Subtitles حسناً منزل كبير في ونتر بارك زوج طويل يجني الكثير من المال لكن ايضاً يخشى الله جيداً
    He sido bendecida con un hogar y un esposo que cuidar y seguir. Open Subtitles أنا في غاية السرور كوني ربة منزل ولدي زوج أهتم به
    La oradora pregunta por qué las mujeres no tienen el derecho correlativo de tener más de un esposo. UN وسألت لماذا لا تتمتع النساء بنفس الحق في أن تتزوج بأكثر من زوج واحد.
    Sin embargo, si un esposo extranjero desea adquirir la nacionalidad de su esposa, es preciso que las autoridades lleven a cabo algunas averiguaciones. UN غير أنه إذا أراد زوج أجنبي أن يحصل على جنسية زوجته، فإن السلطات تحتاج إلى إجراء بعض التحقيقات.
    También desea saber si una mujer indonesia puede transmitir su nacionalidad a un esposo extranjero. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كان باستطاعة المرأة الإندونيسية نقل جنسيتها إلى زوج أجنبي.
    En virtud del nuevo Código de la Familia el matrimonio deberá celebrarse entre un esposo y una esposa que hayan cumplido los 18 años de edad. UN وينص قانون الأسرة الجديد على عقد الزواج بين الزوج والزوجة اللذين بلغا من العمر 18 سنة.
    Además, los matrimonios contraídos en el grupo Batwa suelen carecer de regularización oficial y un esposo puede amenazar con repudiar a su esposa y anular el matrimonio, casándose con otra. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الزيجات في مجتمعات الباتوا تظل في أغلب الأحيان غير خاضعة للتنظيم رسمياً، وبوسع الزوج أن يهدد زوجته بالطلاق وباتخاذ زوجة أخرى.
    Después de todo, lo que un esposo no sabe, no hiere a su esposa. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء , فان ما لا يعرفه الزوج لا يمكن أن يضر بالزوجة
    En sólo cuatro horas una de estas mujeres perderá un esposo y todas ellas perderán un amigo. Open Subtitles خلال أربع ساعات إحدى هؤلاء النسوة ستفقد زوجاً وجميعهنّ سيفقدن صديقاً
    No fui un esposo perfecto, pero amaba a tu madre y me complace que hayamos pasado la vida juntos. Open Subtitles لم أكن زوجاً مثالياً لكن أحببت أمك و أنا سعيد أننا قضينا عمرنا سوياً
    En su vida privada fue un esposo devoto y amante padre de cinco hijos. UN وعلى الصعيد المنزلي، كان زوجا مخلصا وأبا محبوبا لخمسة أطفال.
    - ¿Tienes idea de lo difícil que es perder un esposo? - Yo... Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة فقدان زوجًا ؟
    Por lo tanto, un esposo no tiene más derechos u obligaciones que el otro. UN ولذلك فإنه ليس لأي من الزوجين حقوق أو واجبات أكثر مما للزوج الآخر.
    En cambio, no existe disposición alguna legislativa que permita modificar la ciudadanía de un esposo extranjero a resultas de su matrimonio con una malasia. UN غير أنه لا يوجد في القانون نص يبيح لزوج أجنبي إمكانية الحصول على مركز الجنسية نتيجة لزواجه من امرأة ماليزية. المادة 10
    Mucho más divertido que cinco niños gritones y un esposo inválido y enojón. Open Subtitles أكثر متعةً من خمسة أطفال ٍ مزعجين و زوجٌ عاطلٌ معتوه
    Y tener un esposo homosexual no es del todo malo, ¿sabes? Open Subtitles وأن أحظى بزوج مثلي الجنس لا يُعد أمراً سيئًا ، أتعلمين ذلك ؟
    ...tuviera 5 hijos y un esposo frívolo. Open Subtitles مقـيدة بخمسـة أطفـال ... ، وزوجٌ مهـووس للغـاية.
    La satisfecha tiene una carrera, un esposo la casa con jardín, que está a tres pueblos de distancia de mamá. Open Subtitles المُنجَزة الواحد لَها المهنةُ والزوج والبيت والحديقة الذي فقط صادف أن كَانَ ثلاث بلداتَ بعيداً عن أمي.
    Tienes un hijo que salió del clóset y un esposo tratando de salir. Open Subtitles لديكِ طفل يطير إلى خارج الغرفة وزوج يبحث عن مقبض الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus