32. En su decisión 9/101, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 32- طلب المجلس، في مقرره 9/101، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
45. En su decisión 9/101, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 45- طلب المجلس في مقرره 9/101 من اللجنة الاستشارية أن تُعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Pide al Comité Asesor que prepare más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presente al Consejo en su 12º período de sesiones. " | UN | يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " . |
En la decisión 9/101, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparara más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 20 - في المقرر 9/101، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Pide al Comité Asesor que prepare más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presente al Consejo en su 12º período de sesiones. " | UN | يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " . |
Incluye un estudio sobre las prácticas óptimas para el ejercicio efectivo del derecho a la verdad, en particular las prácticas relacionadas con los archivos y los expedientes de violaciones manifiestas de los derechos humanos, así como los programas de protección de los testigos y otras personas que tomen parte en juicios por tales violaciones. | UN | وهو يتضمن دراسة عن أفضل الممارسات الكفيلة بإعمال الحق في معرفة الحقيقة إعمالاً فعالاً، لا سيما الممارسات المتعلقة بالمحفوظات والسجلات التي تخص الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان وبرامج حماية الشهود وغيرهم من الأشخاص المعنيين بالمحاكمات المرتبطة بهذه الانتهاكات. |
Posteriormente, el Consejo aprobó la decisión 9/101, en la que pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Posteriormente, el Consejo aprobó la decisión 9/101, en la que pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
En su noveno período de sesiones, el Consejo también aprobó la decisión 9/101, en la que pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | واعتمد المجلس أيضاً، في دورته التاسعة، المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Recordando la decisión 9/101 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de septiembre de 2008, en la que el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con las personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones, | UN | إذ تشير إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 9/101 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدّم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة، |
14. El Consejo de Derechos Humanos, tras la celebración en su noveno período de sesiones de una mesa redonda sobre la cuestión de las personas desaparecidas, adoptó su decisión 9/101, en la que pidió al Comité Asesor que preparase un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentase al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 14- اعتمد المجلس، عقب حلقة مناقشة أجراها في دورته التاسعة بشأن مسألة المفقودين، المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Recordando la decisión 9/101 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de septiembre de 2008, titulada " Las personas desaparecidas " , en la que el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones, | UN | إذ تذكر بمقرر مجلس حقوق الإنسان 9/101 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008 والمعنون " الأشخاص المفقودون " ، الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدّمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة، |
40. Tras una mesa redonda sobre la cuestión de las personas desaparecidas celebrada en su noveno período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos adoptó la decisión 9/101, en la que pedía al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 40- في أعقاب حلقة نقاش عُقدت في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان عن مسألة المفقودين، اعتمد المجلس القرار 9/101 الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
28. Al concluir la mesa redonda sobre la cuestión de las personas desaparecidas celebrada en su 9º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos adoptó la decisión 9/101, en la que pidió al Comité Asesor que preparase un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentase al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 28- اعتمد مجلس حقوق الإنسان، في أعقاب حلقة نقاش عقدت بشأن مسألة الأشخاص المفقودين في دورته التاسعة، المقرر 9/101 الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين، وأن تقدمها إليه في دورته الثانية عشرة. |
43. En el proyecto de decisión A/HRC/9/L.5 (aprobado como decisión 9/101), el Consejo pide al Comité Asesor que prepare un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presente al Consejo en su 12º período de sesiones. | UN | 43- طلب المجلس، في مشروع المقرَّر A/HRC/9/L.5 (المعتمد بوصفه المقرَّر 9/101)، أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدِّم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
4. El Comité Asesor, en su segundo período de sesiones, celebrado del 26 al 30 de enero de 2009, estableció un grupo de redacción al que encargó un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con las personas desaparecidas y designó como sus miembros a Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz (Presidente), Latif Hüseynov (Relator), Miguel Alonso Martínez y Bernard Andrews Nyamwaya Mudho. | UN | 4- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية المعقودة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009، فريق صياغة مكلفاً بإعداد دراسة عن أفضل الممارسات في مسألة المفقودين، وعينت في الفريق الأعضاء التالية أسماؤهم: أنصار بورنيه، وتشينسونغ تشونغ، وفولفغانغ ستيفان هاينز (رئيس فريق الصياغة)، ولطيف حسينوف (مقرر فريق الصياغة)، وميغيل ألفونسو مارتينيس وبرناردز أندروز نياموايا مودهو. |
4. El Comité Asesor, en su segundo período de sesiones, celebrado del 26 al 30 de enero de 2009, estableció un grupo de redacción al que encargó un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con las personas desaparecidas y designó como sus miembros a Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz (Presidente), Latif Hüseynov (Relator), Miguel Alfonso Martínez y Bernard Andrews Nyamwaya Mudho. | UN | 4- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية المعقودة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009، فريق صياغة مكلفاً بإعداد دراسة عن أفضل الممارسات في مسألة المفقودين، وعينت في الفريق الأعضاء التالية أسماؤهم: أنصار بورنيه، وتشينسونغ تشونغ، وفولفغانغ ستيفان هاينز (رئيس فريق الصياغة)، ولطيف حسينوف (مقرر فريق الصياغة)، وميغيل ألفونسو مارتينيس وبرناردز أندروز نياموايا مودهو. |