"un experto independiente sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خبير مستقل معني
        
    • خبيراً مستقلاً معنياً
        
    • خبير مستقل يعنى
        
    • خبيرا مستقﻻ يعنى
        
    • خبير مستقل يُعنى
        
    • خبيراً مستقلاً يعنى
        
    • لخبير مستقل معني
        
    • خبيرا مستقلا معنيا
        
    • خبير مستقل بشأن
        
    El representante de Australia también consideró que no era el momento de examinar el establecimiento de un experto independiente sobre los derechos culturales. UN وقال ممثل أستراليا إنه هو أيضاً يرى من غير المناسب أن يناقَش تعيين خبير مستقل معني بالحقوق الثقافية في هذه المرحلة.
    Su delegación ratifica también la decisión del Consejo de Derechos Humanos de designar un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos por esas personas. UN ويقر وفدها أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان بتعيين خبير مستقل معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان.
    14. El Gobierno del Perú expresó su posición favorable al eventual nombramiento de un experto independiente sobre el tema de la impunidad. UN 14- أشارت حكومة بيرو إلى أنها تؤيد إمكانية تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب.
    86. En su resolución 1998/25, la Comisión decidió nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. UN 86- قررت اللجنة، في قرارها 1998/25، أن تعين لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, para que se encargue de: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٥٢ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على طلب اللجنة أن يعين لمدة سنتين خبير مستقل يعنى بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع وتناط به المهام التالية:
    15. En su período de sesiones más reciente, celebrado en marzo y abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar un experto independiente sobre el derecho al desarrollo, con el mandato de informar periódicamente al Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo acerca de los progresos realizados en la aplicación de ese derecho. UN ١٥ - ومضى يقول إن لجنة حقوق اﻹنسان قد قررت، في دورتها اﻷخيرة، المعقودة في آذار/ مارس - نيسان/ أبريل ١٩٩٨، تعيين خبير مستقل يُعنى بالحق في التنمية وكلفته بتقديم التقارير بشكل منتظم إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بشأن التقدم المحرز في إعمال ذلك الحق.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2005/79, solicitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designara un experto independiente sobre cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con los siguientes temas: UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها رقم 2005/79، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعين خبيراً مستقلاً يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين ووضعت عدة شروط يجب توفرها في من يعهد إليه بتلك الولاية وهي:
    Con ese objeto, la Asociación consideró que el nombramiento de un experto independiente sobre el tema de la impunidad es un paso crucial en el desarrollo e implementación de los trabajos ya en marcha. UN وهي ترى بالتالي أن تعيين خبير مستقل معني بمسألة الإفلات من العقاب يعتبر خطوة حاسمة في مزيد تطوير وإنجاز العمل المضطلع به بالفعل.
    En su 59º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos designó a un experto independiente sobre Liberia encargado de facilitar la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Gobierno prestando asistencia técnica y servicios de asesoramiento. UN كما أن لجنة حقوق الإنسان، قامت في دورتها التاسعة والخمسين بتعيين خبير مستقل معني بليبريا لتيسير سبل التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان والحكومة من خلال تقديم المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية.
    La Comisión de Derechos Humanos decidió, en el anexo a su decisión 2004/128, nombrar a un experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, por un período de un año. UN قررت لجنة حقوق الإنسان في مرفق قرارها 2004/128 تعيين خبير مستقل معني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    El establecimiento de un experto independiente sobre los derechos culturales podía contribuir al fortalecimiento de los aspectos culturales de los procedimientos en vigor y fortalecer los mecanismos de vigilancia de los instrumentos actuales. UN وتعيين خبير مستقل معني بالحقوق الثقافية قد يساهم في تعزيز الجوانب الثقافية للإجراءات القائمة وتقوية آليات متابعة الصكوك السارية.
    El proyecto de resolución se ha actualizado para hacer referencia a la creación de un nuevo mandato en el marco del Consejo de Derechos Humanos, de un experto independiente sobre la promoción de un orden internacional democrático y equitativo. UN وأردفت قائلة إن مشروع القرار قد استُكمل بإدراج إشارة إلى إنشاء ولاية جديدة في مجلس حقوق الإنسان من أجل خبير مستقل معني بإقامة نظام دولي ديمقراطي منصف.
    En el 24º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la CELAC presentó una resolución en la que se proponía el nombramiento de un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad. UN وفي الدورة العادية الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، قدمت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قراراً يقترح تعيين خبير مستقل معني بتمتع جميع كبار السن بحقوق الإنسان.
    Su Gobierno apoyó la propuesta formulada en el 24º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de nombrar un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad. UN وقد أيدت حكومتها الاقتراح الذي قُدم في الدورة العادية الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بتعيين خبير مستقل معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان.
    Su Gobierno respalda la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento y celebra el nombramiento reciente por el Consejo de Derechos Humanos de un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad. UN فهي تدعم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة وترحب بتعيين مجلس حقوق الإنسان مؤخراً خبيراً مستقلاً معنياً بتمتع كبار السن بحقوق الإنسان كافة.
    5. Decide nombrar, por un período de tres años, un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad, y encomendarle el siguiente mandato: UN 5- يقرر أن يعين، لمدة ثلاث سنوات، خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، تكون ولايته على النحو التالي:
    En su decisión 2005/278, el Consejo Económico y Social tomó nota de la resolución 2005/79 de la Comisión de Derechos Humanos y aprobó la petición formulada por la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que designara un experto independiente sobre cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: UN 54 - بموجب القرار 2005/278، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/79، وأيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية:
    1. En su resolución 19/10, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar a un experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute de un medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible. UN 1- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 19/10، تعيين خبير مستقل يُعنى بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة.
    En la resolución, la Comisión decidió, teniendo en cuenta la urgente necesidad de seguir estableciendo directrices, criterios, normas y principios para fomentar y proteger los derechos estrechamente vinculados con el valor fundamental de la solidaridad, nombrar un experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional por un período de tres años. UN وفي هذا القرار، قررت اللجنة، واضعة في اعتبارها الحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومقاييس ومعايير ومبادئ عامة بهدف تعزيز وحماية الحقوق المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالقيمة الأساسية للتضامن، أن تعيِّن خبيراً مستقلاً يعنى بحقوق الإنسان والتضامن الدولي لمدة ثلاث سنوات.
    Siguiendo la recomendación de la Comisión Internacional de Investigación para Côte d ' Ivoire, este año el Consejo de Derechos Humanos estableció el mandato de un experto independiente sobre la situación en Côte d ' Ivoire con la responsabilidad de ayudar al Gobierno y otros agentes pertinentes a aplicar las recomendaciones de la Comisión. UN وفي أعقاب التوصية التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المعنية بكوت ديفوار هذا العام، أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولايةً لخبير مستقل معني بالحالة في كوت ديفوار أنيطت به مسؤولية مساعدة الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة في تنفيذ توصيات اللجنة.
    89. En su resolución 1998/25, la Comisión decidió nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. UN 89- في القرار 1998/25، قررت اللجنـة أن تعين، لفتـرة سـنتين، خبيرا مستقلا معنيا بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus