"un funcionario del cuadro de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف من فئة الخدمات العامة
        
    • وواحد من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • موظف من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظف من فئة الخدمات العامة
        
    • موظف خدمات عامة
        
    • لموظف واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظفا من فئة الخدمات العامة
        
    • موظفا من فئة الخدمات العامة
        
    El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Como se señala más adelante, parte de esta contribución se utilizará para contratar a un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، سوف يستعمل جزء من هذا اﻹسهام لتعيين موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    La Dependencia consta de dos funcionarios del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتتألف الوحدة من موظفيْن فنيين اثنين وموظف من فئة الخدمات العامة.
    El jefe contará con el auxilio de un investigador (P-3) y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 37 - وسيتلقى الرئيس الدعم من محقق (ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La dotación de la dependencia consiste en tres auditores: un funcionario de categoría P - 4, un funcionario de categoría P - 3 y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتتألف الوحدة من ثلاثة مراجعين للحسابات: واحد من الرتبة ف - 4، وواحد من الرتبة ف - 3، وواحد من فئة الخدمات العامة.
    La Oficina del Director tiene la siguiente plantilla financiada con cargo a la cuenta de apoyo: un funcionario del Cuadro Orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales UN ويتضمن مكتب المدير الوظائف التالية الممولة من حساب الدعم: وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة
    :: La Oficina del Director, integrada por un director, un funcionario del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    un funcionario del cuadro de servicios generales se desempeña como recepcionista. UN ويعمل موظف من فئة الخدمات العامة بصفة كاتب استعلامات.
    Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    La OMM también siguió adscribiendo un experto de categoría superior a la secretaría de la CLD y contribuyó a la contratación de un funcionario del cuadro de servicios generales en apoyo de las actividades de dicha secretaría. UN واستمرت المنظمة أيضا في ندب خبير أقدم إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وقدمت دعماً لتعيين موظف خدمات عامة بغية تدعيم أنشطة أمانة الاتفاقية.
    Como se señala más adelante, parte de esta contribución se utilizará para contratar a un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وكما هو مبين أدناه، سيستخدم جزء من هذه المساهمة لتوظيف موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    También contará con el apoyo de un funcionario del cuadro de servicios generales y otro de contratación local. La Sección constará de las siguientes dependencias: UN وسيساعد رئيس القسم موظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف واحد من الرتبة المحلية ويتكون القسم مما يلي:
    un funcionario del cuadro de servicios generales UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة 800 116 800 116
    un funcionario del cuadro de servicios generales UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة
    La dotación de personal del Centro en estos momentos consiste en su director y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Prestarán apoyo al Asesor Especial en Nueva York un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وسيقدم الدعم للمستشار الخاص في نيويورك موظف بالرتبة ف-5، وموظف بالرتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    b Un puesto de categoría P-4 de Coordinador de Seguridad y un funcionario del cuadro de servicios generales en la Oficina Ejecutiva. UN )ب( منسق أمن برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي.
    La Comisión Consultiva también observa que el Secretario General propuso consignar créditos, en el rubro de personal temporario general, para un P–4 y un funcionario del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة أيضا أن اﻷمين العام يقترح توفير اعتمادات، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف واحد من الرتبة ف - ٤ وواحد من فئة الخدمات العامة في المقر.
    La suma de 271.900 dólares se destinaría a sufragar los gastos correspondientes a tres puestos (un D-1, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías)) a fin de prestar apoyo administrativo y logístico a la labor del Comité. UN 15 - سيغطي مبلغ 900 271 دولار تكاليف ثلاث وظائف (وظيفة برتبة مد - 1، ووظيفة برتبة ف - 3، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (المستويات الأخرى)) لدعم أعمال اللجنة إداريا ولوجستيا.
    En su exposición el Secretario General preveía un puesto de Enviado Especial, con categoría de Secretario General Adjunto, dos oficiales de seguridad y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وقد أدرج اﻷمين العام في بيانه عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ما يلزم لتغطية تكاليف مبعوث خاص برتبة وكيل لﻷمين العام واثنين من موظفي اﻷمن وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    un funcionario del cuadro de servicios generales presta apoyo de secretaría y administrativo a tiempo parcial. UN ويقدم موظف من فئة الخدمات العامة دعما في شؤون الأمانة والإدارة على أساس دوام جزئي.
    Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    d) La reasignación a la Sección de Finanzas de un funcionario del cuadro de servicios generales de la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos; UN )د( ندب موظف خدمات عامة واحد من قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات إلى قسم المالية؛
    h Relevo parcial de un funcionario del cuadro de servicios generales (categoría principal) y dos del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN )ح( على أساس السماح بالتفرغ لموظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ولموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    27. Se propone que la dependencia de la secretaría que se establezca en relación con este programa esté dirigida por un funcionario de categoría D-1 e integrada por otros tres funcionarios del cuadro orgánico (dos P-5 y un P-4) y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN ٧٢- يُقترح أن يرأس وحدة اﻷمانة المنشأة في إطار هذا البرنامج موظف برتبة مد-١ وأن تضم هذه الوحدة ثلاث وظائف فنية أخرى )اثنتان برتبة ف-٥ وواحدة برتبة ف-٤( ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Actualmente, la dotación de personal del Centro está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 29 - ويضم الملاك الحالي للمركز المدير وخبيرا معاونا وموظفا من فئة الخدمات العامة.
    La secretaría de la Caja facilitó una detenida explicación de los recursos dedicados a la administración del programa e indicó que ésta corría a cargo de un funcionario del cuadro de servicios generales a jornada completa. UN 3 - وقدمت أمانة الصندوق تفسيرا مفصّلا عن الموارد المخصصة لإدارة برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأشارت إلى أن موظفا من فئة الخدمات العامة متفرغا للإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus