Se dio cuenta de que mi microscopio podía resolverle un gran problema: | TED | أدرك وقتها أنه يمكن لمجهري حل مشكلة كبيرة كانت تواجهه. |
Parece simple pero en realidad creo que en nuestra sociedad y cultura en general tenemos un gran problema con la intención. | TED | يبدو الأمر بسيطا الآن، لكني متيقن أنه في مجتمعنا وثقافتنا بشكل عام، توجد مشكلة كبيرة فيما يتعلق بالنيّة. |
Este es el barrio donde crecí, un barrio con un gran problema | TED | انه الحي الذي ترعرعت فيه، وهو حي لديه مشكلة كبيرة. |
En el informe se señala que, por consiguiente, la elaboración de buenos indicadores de resultados supone un gran problema para todos los departamentos de las Naciones Unidas. | UN | ويلاحظ التقرير أن وضع مؤشرات لنوعية اﻷداء في اﻷمم المتحدة يشكل، لذلك، تحديا كبيرا بالنسبة لجميع اﻹدارات. |
Por cuanto la cuestión de los refugiados constituye un gran problema en África, el Gobierno de Sudáfrica cree que podría coadyuvar a su solución. | UN | وبما أن مسألة اللاجئين مشكلة رئيسية في افريقيا، تشعر حكومة جنوب افريقيا أن باستطاعتها تأدية دور في حل هذه المشكلة. |
Y es un gran problema: hay 2000 millones de personas en el mundo sin acceso a un saneamiento adecuado. | TED | وهذه مشكلة كبيرة: هناك 2.5 مليار شخص في العالم لا يستطيعون الوصول إلى المرافق الصحية الملائمة. |
En California, donde vivo, la escasez de agua es un gran problema. | TED | في ولاية كاليفورنيا، حيث أعيش، ندرة المياه أصبحت مشكلة كبيرة. |
Eso es un gran problema, si pensamos, especialmente, en una economía como Suiza, que se basa en la confianza puesta en su industria financiera. | TED | فهذه مشكلة كبيرة إذا كنت تفكر، خصوصا في اقتصاد دولة كسويسرا، والذي يعتمد كثيرا على الثقة الملقاة على القطاع المالي |
En el día siete, Mass y Bueno tropiezan con un gran problema. | Open Subtitles | في اليوم السابع كان ماس و بوينو في مشكلة كبيرة |
Pero si no lo es, bueno... entonces vamos a tener un gran problema. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن, حسنا عندها سيكون لدينا مشكلة كبيرة جدا |
Nueva Zelandia opina que existe un gran problema en relación con la estructura de los organismos internacionales de medio ambiente y desarrollo sostenible. | UN | وترى نيوزيلندا أن هناك مشكلة كبيرة تتعلق بهيكل وكالات البيئة الدولية والتنمية المستدامة. |
La urbanización rápida y fortuita se ha convertido en un gran problema. | UN | وأصبح التحضر السريع والارتجالي مشكلة كبيرة. |
Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo. | UN | فأعمال القرصنة والسطو المسلح في البحار لا تزال مشكلة كبيرة في أنحاء عديدة من العالم. |
La falta de progreso en las negociaciones de comercio multilaterales de la Ronda de Doha sigue siendo un gran problema para África. | UN | لا يزال عدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لجولة الدوحة يمثل مشكلة كبيرة لأفريقيا. |
La reconstrucción de las viviendas plantea un gran problema para el retorno de las minorías, agravado por el descenso de las contribuciones internacionales. | UN | وتمثل عملية إعادة بناء المساكن تحديا كبيرا فيما يتعلق بعودة الأقليات، يؤدي تضاؤل التبرعات الدولية إلى تفاقمه. |
También se ha señalado como un gran problema la incidencia de la violencia familiar, de la que las mujeres suelen ser víctimas. | UN | كما برزت حوادث العنف اﻷسري وضحيتها المرأة في أغلب اﻷحيان بصفتها مشكلة رئيسية. |
Aunque la situación de la lucha contra la malaria en Myanmar mejora, sigue siendo un gran problema de salud pública. | UN | فرغم تحسن الحال فيما يتعلق بالملاريا في ميانمار، فهي لا تزال مشكلة كبرى من مشاكل الصحة العامة. |
No todos los días una chica es graduada. Eso es un gran problema. | Open Subtitles | لأنه ليس كل يوم تتخرج فتاة من الكلية، أنها صفقة كبيرة. |
La determinación de esas BNA constituía un gran problema para los negociadores. | UN | وكان تحديد مثل هذه الحواجز غير التعريفية تحدياً كبيراً بالنسبة للمفاوضين. |
¿Están invadiendo el depósito? Están en un gran problema. | Open Subtitles | هل كنت تتسلل إلى المخزن أنت فى ورطة كبيرة |
Siguen constituyendo un gran problema para la seguridad del país. | UN | فهي لا تزال تشكل تحديا رئيسيا للحالة اﻷمنية في كمبوديا. |
La inadecuada protección de los derechos de los niños sigue siendo también un gran problema. | UN | ولا تزال الحماية غير الكافية لحقوق الأطفال أيضاً تمثل تحدياً رئيسياً. |
Si la situación se descontrola, puede ser un gran problema. | Open Subtitles | إذا إنفجر الوضع، ستكون هناك مُشكلة كبيرة |
No. A la edad de Tonto, mudarse puede ser un gran problema. | Open Subtitles | كلا، في عمر تونتو هذا يصبح الأنتقال مشكلة حقيقية |
Tienen todo tipo de pequeñas estrategias para evitar comer en exceso, que, como ustedes saben, es un gran problema aquí en Estados Unidos. | TED | لديهم كل أنواع الاستراتيجيات الصغيره حتى يجتنبوا الآفراط في الآكل , وهي كما تعلمون , مشكله كبيره في أمريكا . |
El analfabetismo sigue siendo un gran problema para muchos jóvenes en el mundo. | UN | 4 - وما زال محو الأمية يمثل مشكلة ضخمة للكثير من الشباب في العالم. |
- Si vuelves a hacerme eso vamos a tener un gran problema. | Open Subtitles | إذا نصبت لي شركاً كهذا ثانية، سيكون بيننا مشكل كبير |
En Costa de Marfil tenemos un gran problema de esclavitud infantil. | TED | نواجه في ساحل العاج مشكلة خطيرة لعمالة الاطفال |