"un grupo de alto nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق رفيع المستوى
        
    • فريقا رفيع المستوى
        
    • فريقاً رفيع المستوى
        
    • لفريق رفيع المستوى
        
    • فريق خبراء رفيع المستوى
        
    • حلقة نقاش رفيعة المستوى
        
    • الفريق الرفيع المستوى
        
    • مجموعة رفيعة المستوى
        
    • فريق مناقشة رفيع المستوى
        
    • للفريق الرفيع المستوى
        
    Se acordó crear un grupo de alto nivel que preparara las condiciones para constituir la Unión. UN واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد.
    Se acordó crear un grupo de alto nivel que preparara las condiciones para constituir la Unión. UN واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد.
    En el período de sesiones de 1995 del Comité Preparatorio, la Confederación estuvo representada nuevamente por un grupo de alto nivel de distintas regiones. UN وفي دورة عام ٥٩٩١ للجنة التحضيرية، مثل اﻹتحاد أيضا فريق رفيع المستوى ينتمي أعضاؤه إلى جميع المناطق.
    Nos complace que el Secretario General haya creado un grupo de alto nivel que ha elaborado un informe sobre todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويسعدنا أن الأمين العام قد شكّل فريقا رفيع المستوى أعد تقريرا عن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Estoy formando un grupo de alto nivel para que analice las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN وأقوم الآن بإنشاء فريق رفيع المستوى لتقييم العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Acogemos con beneplácito la iniciativa del Secretario General de establecer un grupo de alto nivel encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN ونحن نرحب بمبادرة الأمين العام لإنشاء فريق رفيع المستوى لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Lituania acoge con beneplácito la intención del Secretario General de establecer un grupo de alto nivel compuesto de personalidades eminentes que se ocupe de examinar posibles respuestas a los retos actuales. UN وترحب ليتوانيا بعزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتناول الردود على التحديات الراهنة.
    Apoyamos la creación de un grupo de alto nivel de personalidades eminentes que examine el funcionamiento de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ونحن نؤيد إنشاء فريق رفيع المستوى مؤلف من شخصيات مرموقة لاستعراض عمل الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Al respecto, el Brasil favorece la iniciativa del Secretario General de convocar un grupo de alto nivel para que formule las recomendaciones necesarias. UN وفي هذا الصدد، تؤيد البرازيل مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى لتقديم التوصيات اللازمة.
    Asimismo, en este sentido, acogemos con beneplácito la decisión del Secretario General de crear un grupo de alto nivel para examinar las propuestas para el fortalecimiento de la Organización. UN ونرحب أيضا، في هذا الشأن، بقرار الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في المقترحات الخاصة بتعزيز المنظمة.
    Por último, Nepal considera favorablemente la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel que se encargue de sugerir reformas. UN أخيرا، تنظر نيبال بعين الرضا إلى اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم اقتراحات للإصلاح.
    Se formularon observaciones substanciales acerca de la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel para que formule recomendaciones sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN وطُرحت تعليقات كثيرة بشأن اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Mi delegación acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Seguridad de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes para formular recomendaciones sobre la reforma de la Organización. UN ويرحب وفدي بلادي بقرار الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح المنظمة.
    Me siento obligado a mencionar la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel formado por personalidades eminentes. UN وسأكون مقصرا إن لم أذكر مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    China celebra la propuesta del Secretario General de crear un grupo de alto nivel de personalidades eminentes. UN وترحب الصين باقتراح الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    El Secretario General establecerá un grupo de alto nivel encargado de formular recomendaciones al respecto. UN وسينشئ الأمين العام فريقا رفيع المستوى لتقديم توصيات بهذا الشأن.
    También establecerá un grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial para que se ocupe de los vínculos existentes entre el cambio climático y el desarrollo sostenible. UN وسينشئ أيضا فريقا رفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية، بغية الاهتمام بالروابط بين تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    Ya he procedido a nombrar un grupo de alto nivel para realizar un estudio de la gama completa de relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil mundial. UN وقد عينت للتو فريقاً رفيع المستوى لاستعراض مجال العلاقات بأكملها بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني العالمي.
    Todos los años, el Director General de la UNESCO reúne a un grupo de alto nivel para hacer un balance de la situación. UN وفي كل عام، يقوم المدير العام لليونسكو بعقد اجتماع لفريق رفيع المستوى من أجل تقييم الحالة السائدة.
    Desde el inicio mismo, Kazajstán ha apoyado la decisión del Secretario General de establecer un grupo de alto nivel sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN ومنذ البداية بالذات، أيدت كازاخستان قرار الأمين العام بإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    El 14 de marzo de 2012, durante el sexto Foro Mundial del Agua, el consejo reunió a un grupo de alto nivel sobre el tema del derecho al agua y el saneamiento en colaboración con el Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Esta visión fue formulada por un grupo de alto nivel de 20 personalidades eminentes, designadas por el Secretario General para explorar las raíces de la polarización en el mundo. UN وجسد هذه الرؤية الفريق الرفيع المستوى المؤلف من 20 شخصية بارزة عينها الأمين العام لاستكشاف جذور الاستقطاب في العالم.
    La Comisión es un grupo de alto nivel de líderes mundiales reunidos para identificar enfoques más humanos y eficaces para el tema de las drogas. TED اللجنة هي مجموعة رفيعة المستوى من قادة عالميين يعملون مع بعضهم لتحديد مفاهيم إنسانية أكثر ومقاربات فعالة تتعلق بقضية المخدرات.
    En el marco del Foro, también se organizó un grupo de alto nivel para examinar la cuestión de las mujeres indígenas. UN وفي إطار المنتدى الدائم، عقد اجتماع فريق مناقشة رفيع المستوى للنظر في مسألة نساء الشعوب الأصلية.
    En este sentido, también celebramos la creación por parte del Secretario General de un grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب أيضا بإنشاء الأمين العام للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus