"un grupo de expertos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق خبراء في
        
    • فريق من الخبراء في
        
    • فريق خبراء معني
        
    • لفريق خبراء في
        
    • مجموعة من الخبراء في
        
    • فريق من الخبراء معني
        
    • فريق من خبراء
        
    • فريق خبراء بشأن
        
    • هيئة خبراء معنية
        
    • لفريق خبراء بشأن
        
    • لفريق من الخبراء في
        
    • لفريق خبراء معني
        
    • فريق للخبراء معني
        
    • فريق معني
        
    • فريق من الخبراء بشأن
        
    El método de evaluación fue elaborado por un equipo en un taller inicial con contribuciones de un grupo de expertos en método que se había reunido antes. UN وطوَّر الفريق منهجيةَ التقييم في حلقة عمل افتتاحية استنادا إلى معلومات من فريق خبراء في مجال المنهجية كان قد اجتمع في وقت سابق.
    La elaboración del programa croata se basó en un estudio de los programas de otros países realizado por un grupo de expertos en pedagogía de la Universidad de Zagreb. UN وقد وُضع البرنامج الكرواتي على أساس دراسة استقصائية لبرامج بلدان أخرى أجراها فريق من الخبراء في التعليم من جامعة زغرب.
    De no ser así, el comité podría decidir establecer un grupo de expertos en verificación basado en Ginebra que se reuniera como grupo de trabajo del comité. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    En Changchung (China), se convocó una reunión de un grupo de expertos en el desarrollo de las economías en transición del Asia nororiental mediante la ampliación del comercio intrarregional y la cooperación económica subregional. UN وتم عقد اجتماع لفريق خبراء في تشانغشونغ، الصين، بشأن تنمية الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في شمال شرق آسيا من خلال توسيع التجارة داخل المنطقة والتعاون الاقتصادي على المستوى دون الاقليمي.
    En el documento figura también un proceso práctico de adopción de decisiones conforme al procedimiento de consentimiento fundamentado previo elaborado por un grupo de expertos en 1994. UN وتقدم الوثيقة كذلك طريقة ذات طابع عملي لاتخاذ قرارات الموافقة المسبقة عن علم قامت بإعدادها مجموعة من الخبراء في عام ١٩٩٤.
    Las actividades de fomento de la capacidad se comenzarán estableciendo un grupo de expertos en esa esfera que ayudará al personal de ONU-SPIDER a elaborar programas de estudios y a seleccionar el contenido y el diseño de los productos necesarios para realizar las actividades de fomento de la capacidad previstas. UN وستبدأ أنشطة بناء القدرات بإنشاء فريق من الخبراء معني ببناء القدرات سيساعد موظفي برنامج سبايدر على إعداد مناهج دراسية واختيار محتويات وتصميم المنتجات اللازمة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات المقترحة.
    Se ha convocado a un grupo de expertos en leyes liberianas para evaluar la naturaleza del ordenamiento jurídico dual y la justicia tradicional. UN ودُعي فريق من خبراء القانون الليبريين إلى الاجتماع لتقييم طبيعة النظام القانوني المزدوج والعدالة التقليدية في ليبريا.
    Por último, dijo que podría repetirse el debate que había tenido lugar en una reciente reunión de un grupo de expertos en gestión de riesgos, debate que había dejado satisfechos tanto a los países desarrollados consumidores como a los países en desarrollo productores. UN وأخيراً، فإنه ينبغي تكرار الخبرة المكتسبة حديثاً في إطار اجتماع فريق خبراء بشأن إدارة المخاطر والتي تركت الشعور بالرضا لدى مستهلكي البلدان المتقدمة ومنتجي البلدان النامية.
    El Gobierno de la Argentina había ofrecido patrocinar una reunión de un grupo de expertos en Buenos Aires a fin de continuar los preparativos de ese curso práctico. UN وعرضت حكومة اﻷرجنتين استضافة اجتماع فريق خبراء في بوينس آيرس لمواصلة التحضير لحلقة العمل المذكورة .
    7) Bajo la autoridad del CCT, debería establecerse un grupo de expertos en la esfera de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía; UN 7- ينبغي إنشاء فريق خبراء في مجال مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، يكون تابعاً للجنة؛
    Además, se ha programado para septiembre de 2005 una reunión de un grupo de expertos en colaboración con la Federación Italiana de Consorcios de Exportación. UN وفضلا عن ذلك يخطط لعقد اجتماع فريق خبراء في أيلول/سبتمبر 2005 بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير.
    Por lo tanto, respaldamos en nuestro proyecto de resolución la convocatoria de un grupo de expertos en el año 2003. UN ولذلك، فإننا نؤيد في مشروع قرارنا إنشاء فريق من الخبراء في سنة 2003.
    Se consultó a un grupo de expertos en cuestiones relativas a la mujer y el niño para que detectara los problemas que se debían encarar y estableciera el valor añadido del UNICEF. UN واستُشير فريق من الخبراء في قضايا المرأة والطفل لتحديد التحديات الواجب التصدي لها والقيمة المضافة لليونيسيف.
    Los programas de capacitación darán lugar a la formación de un grupo de expertos en esas esferas necesarias. UN وسوف تؤدي البرامج التدريبية إلى تشكيل فريق من الخبراء في مثل هذه المجالات الضرورية.
    :: El Ministerio está organizando un grupo de expertos en la violencia en el hogar. UN :: تقوم الوزارة الآن بإنشاء فريق خبراء معني بالعنف العائلي.
    También se ha establecido en Europol un grupo de expertos en prevención del terrorismo, al cual Alemania ha adscrito expertos. UN كما أنشأ اليوروبول فريق خبراء معني بمنع الإرهاب تشارك فيه ألمانيا أيضا بإعارته مجموعة من خبرائها.
    La secretaría de la CESPAP proyecta convocar una reunión de un grupo de expertos en mayo de 1997 y una consulta regional de funcionarios de alto nivel en junio de 1997. UN ٢٢ - وتخطط أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعقد اجتماع لفريق خبراء في أيار/مايو ١٩٩٧، وإجراء مشاورات رسمية إقليمية لكبار المسؤولين في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En el documento figura también un proceso práctico de adopción de decisiones conforme al procedimiento de consentimiento fundamentado previo elaborado por un grupo de expertos en 1994. UN وتقدم الوثيقة كذلك طريقة ذات طابع عملي لاتخاذ قرارات الموافقة المسبقة عن علم قامت بإعدادها مجموعة من الخبراء في عام ١٩٩٤.
    Dichos documentos fueron examinados por un grupo de expertos en bolsas de productos básicos convocado por el Secretario General de la UNCTAD en mayo y en septiembre de 1993 para examinar el papel de los mercados futuros en el establecimiento del precio de los productos básicos. UN وقد قام بمناقشة هذه الوثائق فريق من الخبراء معني بأسواق السلع اﻷساسية، دعاه الى الانعقاد أمين عام اﻷونكتاد في أيار/مايو وأيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للنظر في دور أسواق الخيارات في تسعير السلع اﻷساسية.
    Los participantes del Comité Estatal ruso de Política Antimonopolista presentarán casos reales que serán examinados por un grupo de expertos en competencia de los países miembros de la OCDE. UN وسيقوم المشتركون من لجنة الدولة الروسية المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار بعرض حالات واقعية سيناقشها فريق من خبراء المنافسة من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Reunión de un grupo de expertos en los vínculos entre las cuentas comerciales y el sistema de cuentas nacionales (agosto de 1997) UN اجتمــاع فريق خبراء بشأن الصــلات بين الحسابات التجاريــة ونظام الحسابــات القومية )آب/أغسطس ١٩٩٧(
    Enunciado por primera vez en 1949 por un grupo de expertos en remuneración creado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el principio Flemming es la piedra angular de la metodología que utiliza la CAPI para efectuar estudios sobre los sueldos a nivel local. UN وقد ذُكر هذا المبدأ لأول مرة في عام 1949 من جانب هيئة خبراء معنية بالأجور أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، وهو يمثّل حجر الزاوية في المنهجية التي اتبعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في اجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتبات المحلية.
    Se convocó también una reunión de un grupo de expertos en la mujer en el desarrollo. UN وعقدت أيضا اجتماعا لفريق خبراء بشأن المرأة في التنمية.
    Se proyecta celebrar una reunión de un grupo de expertos en 2009, en la que se estudiarán más a fondo los problemas metodológicos y las disposiciones sobre financiación. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل.
    Se organizaron dos cursos prácticos sobre la gestión de las organizaciones de autoayuda de las personas con discapacidades, en Dhaka y Manila, así como una reunión de un grupo de expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y personas de edad. UN وعُقدت حلقتا عمل بشأن إدارة منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في دكا ومانيلا، كما عُقد اجتماع لفريق خبراء معني بالبيئات غير المعوقة للمعوقين وللمسنين.
    Como primera medida, en el proyecto de documento final de la Conferencia se pediría que se estableciese un grupo de expertos en la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وكخطوة أولى، سيدعو مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر إلى إنشاء فريق للخبراء معني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    El comité debería contar con los servicios de una secretaría profesional reforzada y estar asesorado por un grupo de expertos en tecnología compuesto de expertos designados por las Partes. UN وينبغي أن تتولى خدمة هذه اللجنة أمانة فنية معززة وأن يقدم لها المشورة فريق معني بالتكنولوجيا يتكون من خبراء ترشحهم الأطراف.
    En un documento de antecedentes se proporcionará información sobre la reunión de un grupo de expertos en el tema, que se celebrará antes del próximo período de sesiones de la Comisión. UN وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus