"un grupo de trabajo de alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق عامل رفيع
        
    • فرقة عمل رفيعة
        
    • فريقا عامﻻ رفيع
        
    • فريق رفيع
        
    • فريق عمل رفيع
        
    La Iniciativa fue elaborada por un grupo de trabajo de alto nivel sobre las tecnologías de información y comunicación de África establecido en 1995 a solicitud de la Conferencia de Ministros. UN وقد قام بصياغة هذه المبادرة فريق عامل رفيع المستوى بشأن إفادة افريقيا من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تم إنشاؤه في عام ١٩٩٥ بناء على طلب مؤتمر الوزراء.
    un grupo de trabajo de alto nivel, bajo la supervisión directa del Ministerio de Justicia, está diseñando estrategias para las labores de reconstrucción y reforma. UN ويجري حالياً وضع استراتيجيات لجهود إعادة الإعمار والإصلاح من جانب فريق عامل رفيع المستوى بقيادة مباشرة من وزارة العدل.
    :: Crear un grupo de trabajo de alto nivel sobre igualdad entre los géneros; UN :: إنشاء فريق عامل رفيع المستوى معني بالمساواة بين الجنسين؛
    Por su parte, el Gobierno creó un grupo de trabajo de alto nivel encargado de supervisar el cumplimiento de las decisiones de Abuja. UN وأنشأت الحكومة، من ناحيتها، فرقة عمل رفيعة المستوى لتقوم بالإشراف على تنفيذ مقررات أبوجا.
    Para concluir, mi delegación desea avalar la pro-puesta de crear en este período de sesiones de la Asamblea General un grupo de trabajo de alto nivel para elaborar y concluir un programa de desarrollo. UN وفي الختام، يود وفد بلادي أن يؤيد الاقتراح الداعي إلى أن يتم في هذه الدورة للجمعية العامة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى لصياغة خطة التنمية واستكمالها.
    Apoyamos la propuesta, por ende, de que se cree un grupo de trabajo de alto nivel de composición abierta, bajo la dirección del Presidente de la Asamblea General, con la intervención tanto de Embajadores como de expertos de la Quinta Comisión. UN لذلك نحن نــؤيد الاقتراح القاضي بإنشاء فريق عامل رفيع المســتوى مفتوح العضوية برئاسة رئيس الجمعية العامــة، وبمشاركة السفراء والخبراء في اللجنة الخامسة على السواء.
    Se ha establecido un grupo de trabajo de alto nivel que constituye uno de los instrumentos fundamentales que utiliza el Secretario General para coordinar las actividades de diversas dependencias encargadas de aplicar las recomendaciones relativas al mantenimiento de la paz. UN وقد شكل فريق عامل رفيع المستوى ليكون أداة أساسية في يدي اﻷمين العام، لتنسيق أنشطة مختلف اﻹدارات من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة بحفظ السلم.
    En el párrafo 1 de la parte dispositiva, la Asamblea decidiría establecer un grupo de trabajo de alto nivel de composición abierta bajo la Presidencia del Presidente de la Asamblea General y con dos Vicepresidentes elegidos por el Grupo de Trabajo. UN إن الجمعية العامة، بمقتضى الفقرة ١ من المنطوق، تقرر إنشاء فريق عامل رفيع المستوى مفتوح باب العضوية، يرأسه رئيس الجمعية العامة ويكون له نائبان للرئيس ينتخبهما الفريق العامل.
    Ellos deberían crear un grupo de trabajo de alto nivel encargado de estudiar los medios para intensificar la cooperación, no sólo en la sede de la Organización sino en el exterior, en esferas tales como la compilación de datos, el análisis y los informes. UN وهم يستطيعون أيضـــا إنشاء فريق عامل رفيع المستوى للنظر في كيفية تعزيز التعاون في مقر المنظمة وفي غيره، في مجالات منها جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقاريــــر.
    un grupo de trabajo de alto nivel examinará la medida en que se hará extensivo el derecho de veto a los nuevos miembros permanentes; UN - ينظر فريق عامل رفيع المستوى في المدى الذي ينبغي أن يمنح به حق النقض إلى اﻷعضاء الدائمين الجدد؛
    También es aconsejable, habida cuenta de la naturaleza delicada de la cuestión del veto y de su importancia fundamental para la reforma del Consejo, que pidamos a un grupo de trabajo de alto nivel que considere dicha cuestión y presente recomendaciones. UN كذلك نظرا لحساسية مسألة حق النقض وأهميتها الأساسية في إصلاح المجلس، من المستحسن أن نطلب إلى فريق عامل رفيع المستوى أن ينظر في المسألة ويصدر توصياته بشأنها.
    Mi país, convencido de las virtudes del diálogo, acoge con beneplácito la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer un grupo de trabajo de alto nivel sobre la alianza de las civilizaciones. UN وقد رحب بلدي، لكونه متيقنا من فضائل الحوار، بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء فريق عامل رفيع المستوى معني بتحالف الحضارات.
    El Secretario General organizó un grupo de trabajo de alto nivel sobre las actividades de las Naciones Unidas en los territorios ocupados y enviará una delegación a Túnez a negociar con los dirigentes palestinos. UN وهناك أمل في أن تؤدي المفاوضات بين فلسطين واسرائيل إلى وجود مراقبين عسكريين وألﱠف اﻷمين العام فريق عامل رفيع المستوى معني بأنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة وسوف يرسل وفدا إلى تونس للتفاوض مع القيادة الفلسطينية.
    En segundo término, mi delegación quiere manifestar su firme apoyo a la propuesta hecha por el Presidente del Grupo de los 77, en nombre del Grupo y de China, en cuanto a que debe crearse un grupo de trabajo de alto nivel en la Asamblea General para deliberar sobre las medidas detalladas y concretas que constituyan “Un programa de desarrollo”. UN ثانيا، يود وفد بلادي أن يؤيد بشدة المقترح الــذي تقــدم به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، في بيانه الذي أدلى به نيابة عن المجموعة والصين، والقائل بضرورة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى على مستوى الجمعية العامة للتداول بشأن التدابير المفصلة والمحددة التي تشكل خطة للتنمية.
    Por lo tanto, mi delegación apoya plenamente la creación de un grupo de trabajo de alto nivel de composición abierta para mejorar los métodos de prorrateo, para resolver los problemas de liquidez y para tomar medidas a efectos de lograr el pago cabal y oportuno por los Estados Miembros. UN لذلك يؤيد وفد بلادي تأييدا تاما إنشاء فريق عامل رفيع المستوى مفتوح العضوية لتحسين وسائل تحديد اﻷنصبة المقررة ولحل مشاكل التدفق النقدي واتخاذ تدابير لتحقيق دفع الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها بالكامل في الوقت المحدد.
    Habilitación de un grupo de trabajo de alto nivel para que actúe como catalizador de las reformas necesarias UN تمكين فرقة عمل رفيعة المستوى من التحفيز على الإصلاحات الضرورية
    En la sede, un grupo de trabajo de alto nivel que se reúne semanalmente examina todas las emergencias en curso y da cuenta directamente al Director Ejecutivo Adjunto. UN وفي المقر، تستعرض فرقة عمل رفيعة المستوى تجتمع اسبوعيا جميع الطوارئ الجارية وتقدم تقاريرها مباشرة إلى نائب المدير التنفيذي.
    Celebramos su propuesta de establecer un grupo de trabajo de alto nivel para examinar esas cuestiones y presentar recomendaciones, incluidas las relativas a las formas de fortalecer las Naciones Unidas. UN ونحن نرحب باقتراحه بإنشاء فريق رفيع المستوى لاستعراض هذه القضايا وتقديم المقترحات بشأن سبل تعزيز الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, una misión a Sri Lanka dio lugar a la creación de un grupo de trabajo de alto nivel dentro del Gobierno para reforzar la preparación ante los desastres. UN ففي سري لانكا مثلا أفضى إيفاد بعثة إلى إنشاء فريق عمل رفيع المستوى داخل الحكومة لتعزيز التأهب للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus