Vas a tener que hacerlo mucho mejor si vas a matar a un híbrido. | Open Subtitles | أنت ستعمل فعله أفضل بكثير من أن إذا كنت ستعمل قتل هجين. |
Un tipo de resina compuesta, el compómero, es un híbrido entre una resina compuesta y un ionómero de vidrio. | UN | وأحد أنواع مواد المركب، كومبومر، عبارة عن هجين بين مواد المركب ومتماثر شارد زجاجي. |
Un cama es un híbrido camello-llama creado para conseguir la resistencia de un camello con algunos rasgos de la personalidad de una llama. | TED | والجاما هي هجين الجمل واللاما، تم انشاؤها للحصول على شجاعة الجمل مع بعض الصفات الشخصية للاما. |
Vence el contrato de mi auto, ¿pido un híbrido? | Open Subtitles | عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة لأنني فعلاً أمن بهم |
La estructura organizativa de este edificio era un híbrido entre lo técnico y lo social, entre lo humano y el rendimiento. | TED | لذلك فإن الهيكل التنظيمي لهذا المبنى هو هجين بين التِقَني والاجتماعي، والإنساني والتنفيذي. |
Si polinizan de forma natural una variedad de alto rendimiento junto con una variedad resistente a la sequía, se obtiene un híbrido que hereda rasgos positivos de ambos de progenitores. | TED | لو خلط طبيعيا محصول ذا إنتاجية عالية مع محصول ذا مقاومة عالية، ستحصل علي هجين بالصفات الإيجابية في الطرفين. |
Es un robot con un híbrido de ruedas y patas. | TED | حسناً .. إنه رجل آلي لديه نظام هجين للسير من أرجل وعجلات |
Por desgracia, con tu ADN... tengo pocas esperanzas de producir un híbrido dócil. | Open Subtitles | لسوء الحظ بإستخدام الـ دي إن إيه الخاص بك فإن لدي أملاً ضعيفاً في إنتاج هجين مطيع |
El ADN con el que nosotros podríamos hacer a un híbrido humano-extraterrestre. | Open Subtitles | دي إن أي الذي به نحن يمكن أن هجين صنع الإنساني. |
Después de su liberación, se convirtió en un ministro que predica un híbrido de las religiones evangélicas y orientales. | Open Subtitles | بعد إطلاقه، أصبح وزيرا إيصاء هجين إنجيلي وأديان شرقية. |
Pronto tendremos un híbrido milagroso ¡con la lealtad de un gato y el aseo de un perro! | Open Subtitles | قريباً سأحصل على هجين أعجوبة بوفاء القط ونظافة الكلب |
No es una Actea auténtica. Es un híbrido que diseñé. | Open Subtitles | هي ليست عين الدمية الأصلية، بالطبع لكنها هجين صغير من تصميمي |
Sí, pero el hombre que dejó atrás no es una víctima de sus experimentos es un híbrido genético. Fue criado en ese laboratorio. | Open Subtitles | ليس ضحية تجارب، إنه هجين جيني ونما في المختبر |
Además, es un híbrido. Así que te ahorras toneladas de combustible. | Open Subtitles | بالإضافة, إنها ذو محرك هجين لذا فهي توفر الوقود |
Es un híbrido entre vampiro y hombre lobo. ¿Sabes lo difícil que es matarlos? | Open Subtitles | إنّه هجين بين مصّاص دماءٍ ومذؤوب أتعلم مدى صعوبة قتلهم؟ |
Supongo que es mejor para el medioambiente de esa forma. Es un híbrido. | Open Subtitles | أنهـا أفضلُ للبيئةِ بتلك الطريقةِ، أَعتقد.أنهـا هجينة. |
Klemper estaba tratando de crear un híbrido humano-extraterrestre. | Open Subtitles | كان يحاول أن يخلق كليبمبر الهجينة الغريبة للأنسان. هذا ما رأيت في عربة النقل. |
Tengo a dos adolescentes con muerte cerebral que no se dieron cuenta que dos más dos eran un híbrido secuestrado. | Open Subtitles | لديّ مراهقان معتوهان لم يدركا أن 2 جمع 2 يساوي هجينًا مسكونًا. |
La criatura parecía ser un híbrido de tiburón y pulpo. | Open Subtitles | يبدو أن المخلوق كائن مهجن ما بين القرش والأخطبوط |
un híbrido entra la escuela soviética y la canadiense. | Open Subtitles | هجيناً بين المدرستين السوفييتية والكندية |
un híbrido que me quiere muerta y su compinche, ¿quién esta fuera de sus cabales? | Open Subtitles | هجينٌ يودّني ميّتةً، و صديقه الحميم خاجٌ عن السيطرة؟ |
Sin embargo, el Peugeot, porque es un híbrido, sólo puede tirar de media tonelada. | Open Subtitles | ولكن البيجو لأنها هجينه, تستطيع فقط أن تسحب نصف طن |
Es un híbrido humano-hada que ayuda a salvarla de la detección. | Open Subtitles | إنها تهجين بين الجن والإنس، الأمر الذي يحول دون كشفها |
El Sr. Halevi estaba a favor de un híbrido entre una zona de libre comercio y una unión aduanera sin controles de aduana. | UN | وفضَّل السيد هليفي في مقابل ذلك صيغة مهجنة تجمع بين منطقة تجارة حرة واتحاد جمركي مع عدم وجود نقاط للمراقبة الجمركية. |
Soy especial. Soy un híbrido. Mitad vampiro, mitad mujer lobo. | Open Subtitles | إنّي مميزة، إنّي هجين، شطر مصاص دماء وشطر مذؤوب. |
Para que ella sobreviviera, como un híbrido genético. | Open Subtitles | حتى تبقى هي كهجين وراثي |