La única manera de subir allá sería si apareciera un hada madrina y nos ayudara a respirar aire. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنصعد إلى الأعلى هي إذا ظهرت لنا جنية سحرية وساعدتنا على تنفس الهواء |
Empecé a hacerte un hada mágica pero terminé con una masa mágica. | Open Subtitles | لقد بدأت بجعلك جنية سحرية، لكن انتهى الامر بمجموعة سحرية |
Cada vez que alguien dice "yo no creo en hadas"... un hada cae muerta. | Open Subtitles | كل مرة واحد يقول انا لااؤمن بالجنيات هناك جنية تموت |
Y la primera vez que un bebé ríe, un hada cobra vida. | Open Subtitles | والمرة الأولى التي طفل يضحك، والحياة حورية يأخذ الرحلة. |
Cada vez que alguien dice eso, un hada en algún lado se muere. | Open Subtitles | كلّ مرّة شخص ما يقول بأنّ جنيّة تنزل ميتة في مكان ما |
Eres un hada hecha de azúcar, Cherie, no una bola de masa. | Open Subtitles | أنتِ جنّية مصنوعة من السكر يا عزيزتي ولستِ زلابية |
Pueden ser un hada o una reina. Es a libre elección. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون جنية أو ملكة إنه خيار متاح لكم |
Tienes un hombre que es un hada, ¿correcto? - Un niño. | Open Subtitles | لديك الآن رجل الذى هو جنية لا، ولد هو جنية |
Y ahora, cada vez que un bebé nace su primer risa se convierte en un hada. | Open Subtitles | والآن عندما يولد طفل رضيع جديد تصبح ضحكته الأولى جنية |
Entonces debería haber un hada por cada niño y niña. | Open Subtitles | لذا يجب أن تكون جنية واحدة لكل ولد أوبنت |
Los niños saben tanto ahora que no creen en las hadas y cada vez que un niño dice que no cree en las hadas un hada cae muerta en algún lugar. | Open Subtitles | الأطفال يعرفون الكثير الآن وقريبا لن يؤمنوا بالجنيات وكل مرة طفل يقول لا أؤمن بالجنيات هناك جنية في مكان ما تموت |
- Y yo se supone que soy un hada. - ¿Ves el problema? | Open Subtitles | و أنا يُفترض أن أكون جنية لقد رأيت المشكلة |
Bien, digamos que un hada mágica aparece te concede un deseo y salimos de aquí, ¿y luego qué? | Open Subtitles | حسنا, لنقل جنية سحرية تأتي من أسفل وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟ ثم ماذا هاه؟ |
un hada se acercó al príncipe mientras él estaba caído. | Open Subtitles | أقتربت جنية من الأمير . بينما كان يرقد على الأرض |
Decidí que ya no seré un hada artesana. | Open Subtitles | لقد قررت أنا لست سيصبح حورية العبث بعد الآن. |
Iré a por un hada. Me he dejado el hacha abajo. | Open Subtitles | سأحضر جنيّة ، تركت فأسي في الأسفل على كل حال |
No sé dónde hallar un hada madrina a esta hora. | Open Subtitles | و لا أعلم أين يمكنني أن أجد جنّية في هذه الساعة المتأخرة |
Finge ser un hada madrina en un videojuego en Internet. | Open Subtitles | يتظاهر بأنه جني على لعبه مباشرة من على الحاسوب |
No tengo el conocimiento para luchar o derrotar a un hada. | Open Subtitles | ليس لديّ المعرفة كيف أقاتل أو أحارب جنياً. |
Ahora estamos atrapados en medio de ningún sitio, y todo porque le rompiste el corazón a un hada. | Open Subtitles | و الآن نحن عالقان وسط المجهول فقط لأنّكَ فطرتَ قلب حوريّة |
Con un hada, mano a mano Pues en la Tierra hay más llanto. | Open Subtitles | مع الجنية يدا بيد لأن العالم مليء بالنحيب وتعجز عن فهمه. |
¿Sabes? Siempre me pareciste un hada de la luz. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت ضربت لي دائما كنوع خرافية ضوء غال. |
Estuvo diciendo que planea atrapar a un hada y regresar con ella a Inglaterra para desconcertar al Sr. Norrell y devolver a la magia al lugar que le corresponde. | Open Subtitles | أنهُ سمع أنه يخطط لأن يستعدي جنيّاً بنفسه، وأن يعود إلي "أنجلترا" ليُحارب السيد (نوريل)... ويُعيد السحر إلي مكانه الصحيح. |
Espera, déjame adivinar. Él era un hada padrino, ¿verdad? | Open Subtitles | مهلاً، دعيني أخمّن كان جنّيّاً عرّاباً، أليس كذلك؟ |