Otro pariente resultó levemente herido de bala y fue trasladado a un hospital en Hebrón. | UN | وأصيب فرد آخر من أفراد اﻷسرة بجروح طفيفة من الطلقات النارية ونقل إلى مستشفى في الخليل. |
En el hospital, le dijeron que era demasiado tarde y que la señora debía ser llevada a un hospital en Israel. | UN | وفي المستشفى قالوا له إنه وصل في مرحلة متأخرة وأن المريضة لا بد أن تنقل إلى مستشفى في اسرائيل. |
Hay un hospital en Saffad en donde se opera y se tratan enfermedades graves. | UN | ويوجد مستشفى في صفد حيث تجرى العمليات وتعالج اﻷمراض الخطيرة. |
Al 10 de junio de 2008 la Misión estaba negociando con un hospital en Mauritania para prestar servicio a las bases de operaciones del sur | UN | وحتى 10 حزيران/يونيه 2008، كانت البعثة تتفاوض مع أحد المستشفيات في موريتانيا لخدمة مواقع الأفرقة الجنوبية |
Era el jefe de anestesiología en un hospital en Malawi, un hospital docente. | TED | كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي. |
A los jefes se les ocurrió poner un hospital en un hangar con un zeppelín lleno de hidrógeno. | Open Subtitles | القيادة كانت لديهم الفكرة الجيدة لإنشاء المستشفى في حظيرة تحتوي على منطاد زبلن المعبأ بالهيدروجين |
Otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. | UN | ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو. |
En materia de asistencia humanitaria, el Rey Abdullah describió el amplio programa de socorro puesto en marcha por Jordania, que incluía un hospital en la Ribera Occidental. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، وصف الملك عبد الله برنامج الإغاثة الواسع النطاق الذي وضعه الأردن، بما في ذلك إنشاء مستشفى في الضفة الغربية. |
En materia de asistencia humanitaria, el Rey Abdulla describió el amplio programa de socorro puesto en marcha por Jordania, que incluía un hospital en la Ribera Occidental. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، وصف الملك عبد الله برنامج الإغاثة الواسع النطاق الذي وضعه الأردن، بما في ذلك إنشاء مستشفى في الضفة الغربية. |
Además, las fuerzas de ocupación bombardearon un hospital en la ciudad y continuaron disparando contra el personal médico, impidiéndole llegar hasta los heridos para atenderlos. | UN | كما قصفت قوات الاحتلال مستشفى في المدينة وواصلت إطلاق النار على الموظفين الطبيين ومنعهم من الوصول إلى الجرحى وإسعافهم. |
Otro adolescente sufrió una grave herida en la cabeza y fue llevado al hospital militar al norte de Mitrovica antes de ser trasladado a un hospital en Belgrado. | UN | وأصيب مراهق ثالث بجروح بليغة في رأسه ونُقل إلى المستشفى العسكري في شمال ميتروفيكا ثم نُقل إلى مستشفى في بلغراد. |
Como el estado del trabajador empeoraba, Israel lo evacuó a un hospital en Ashkelon. | UN | ومع تدهور حالة العامل، نقلته إسرائيل إلى مستشفى في عسقلان. |
También se informó del saqueo de un hospital en Darfur del Sur por parte de elementos armados no identificados. | UN | كما أُبلغ عن نهب مستشفى في جنوب دارفور من قبل عناصر مسلحة مجهولة. |
En materia de sanidad se han hecho esfuerzos, en particular la construcción de un hospital en la prisión local de Oukacha, en Casablanca. | UN | وبُذل جهد في مجال الصحة، ومن ذلك بناء مستشفى في سجن عكاشة المحلي في الدار البيضاء. |
Las víctimas habrían sido transportadas a un hospital en Afrin para recibir tratamiento. | UN | وزُعم أن الضحايا نُقلوا إلى مستشفى في عفرين لتلقي العلاج. |
Digo, uno llega al trabajo en la mañana, y trabaja con tres tipos que de pronto deciden construir un hospital en India. | TED | أقصد، أنت تأتي إلى العمل في الصباح الباكر، و أنت تعمل مع ثلاث أشخاص يقررون فجأة بناء مستشفى في الهند. |
El 29 de septiembre, soldados de las FDI impidieron a una mujer palestina en trabajo de parto trasladarse a un hospital en Naplusa. | UN | ٢٢٤ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر منع جنود جيش الدفاع الاسرائيلي امرأة فلسطينية كانت في حالة مخاض من السفر الى أحد المستشفيات في نابلس. |
Me encontré en un hospital en la sala de cuidados intensivos, recuperándome de una cirugía de emergencia. | TED | وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة. |
Argumenta que el autor informó a la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional que su esposa había sido internada en un hospital en el Reino Unido. | UN | وتجادل بأن صاحب البلاغ قد أخبر الشعبة الجنائية للمحكمة العليا بأن زوجته دخلت المستشفى في المملكة المتحدة. |
La vida humana da un gran paso hacia el futuro en un hospital en Sudáfrica. | Open Subtitles | حياةُ إنسان اقدمت على قفزة عظيمة للأمام في مشفى في جنوب أفريقيا. |
¿Ha visitado un hospital en las últimas 24 horas? | Open Subtitles | هل زار المستشفى خلال الـ24 ساعة الماضية؟ |
Después ellos me salvaron me llevaron a un hospital en Herzegovina. | Open Subtitles | ثمّ أنقذوني أخذوني لمشفى في (هيرزيغوفنا) |
La Misión continuó trabajando en la rehabilitación de un hospital, un dispensario y una casa para la juventud en el sector de Gali, y en la rehabilitación de un hospital en el sector de Zugdidi. | UN | وواصلت البعثة العمل على إصلاح مستشفى ومستوصف وبيت للشباب في قطاع غالي، ومستشفى في قطاع زغديدي. |