"un informe al consejo de administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريراً إلى مجلس الإدارة
        
    • تقرير إلى مجلس الإدارة
        
    • تقرير عن ذلك لمجلس الإدارة
        
    Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    2. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe al Consejo de Administración, en su 23 º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار.
    Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe al Consejo de Administración, en su 23 º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار.
    Tendría lugar la presentación de un informe al Consejo de Administración en su en 2013; UN وسيتم رفع تقرير إلى مجلس الإدارة في عام 2013؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones sobre los progresos en la preparación de las directrices. UN 5 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن مدى التقدم في إعداد الخطوط التوجيهية.
    3. Pide al Director Ejecutivo que presente informes periódicos sobre la situación de esta cuestión al Comité de Representantes Permanentes y que presente un informe al Consejo de Administración, en su 22o período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقارير حالة منتظمة عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين وأن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    7. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones sobre la aplicación del plan de acción para las tecnologías en materia de información y comunicaciones. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ خطة العمل لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    3. Pide al Director Ejecutivo que presente informes periódicos sobre la situación de esta cuestión al Comité de Representantes Permanentes y que presente un informe al Consejo de Administración, en su 22o período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقارير حالة منتظمة عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين وأن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    7. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones sobre la aplicación del plan de acción para las tecnologías en materia de información y comunicaciones. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ خطة العمل لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    En el párrafo 8 de la parte dispositiva de la resolución 18/1 anteriormente mencionada, el Consejo de Administración pidió al Presidente del Comité de Representantes Permanentes que presentase un informe al Consejo de Administración sobre la labor del Comité. UN 7 - في الفقرة 8 من منطوق القرار 18/1 المذكور سلفاً، طلب مجلس الإدارة من رئيس لجنة الممثلين أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة عن أعمال اللجنة.
    De este modo, el Consejo de Administración tal vez desee tener en cuenta los avances alcanzados hasta el momento por el PNUMA y solicitar a este organismo que presente un informe al Consejo de Administración en su 27º período ordinario de sesiones, en 2013, a fin de evaluar los avances en el futuro. UN وقد يرغب مجلس الإدارة عند القيام بذلك في أن يضع في اعتباره التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن ويطلب منه أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية السابعة والعشرين في عام 2013 بغية تقييم ما تحقق من تقدم.
    Solicita también al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Posteriormente se presentó un informe al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones. A continuación se actualiza ese informe. UN وقد قدم بعد ذلك تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الخاصة الثامنة.(10) وفيما يلي استكمال لذلك التقرير.
    Posteriormente se presentó un informe al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones. A continuación se actualiza ese informe. UN وقد قدم بعد ذلك تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الاستثنائية الثامنة.() وفيما يلي استكمال لذلك التقرير.
    La secretaría del PNUMA puede presentar un informe al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre la manera en que la estrategia de mediano plazo podría ser tomada en consideración por los órganos rectores de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas antes de que se apruebe como marco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para buscar solución a los problemas ambientales. UN ويمكن أن تقدم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى عن الطريقة التي يمكن بها لمجالس إدارات وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة بحث الاستراتيجية المتوسطة الأجل قبل اعتماد إطار على نطاق منظومة الأمم المتحدة يتصدى للتحديات البيئية.
    El Director Ejecutivo presentó un informe al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 12° período extraordinario de sesiones sobre los resultados del proceso consultivo hasta el 28 de diciembre de 2012 (UNEP/GCSS.XII/8) en el que se describía, entre otras cosas, el criterio integrado presentado en el documento final del proceso consultivo. UN وقدم المدير التنفيذي تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة عما تمخضت عنه العملية التشاورية، حتى تاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2012 (UNEP/GCSS.XII/8). ويعرض التقرير جملة أمور، من بينها وصف للنهج المتكامل الذي عُرض في الوثيقة الختامية للعملية التشاورية.
    El presente informe se divide en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 24/3 que requieren la presentación de un informe al Consejo de Administración: el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional; el plomo y el cadmio; y el programa del mercurio. UN والتقرير الحالي مقسم إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 24/3 تتطلب تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ والرصاص والكادميوم؛ وبرنامج الزئبق.
    Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su noveno período extraordinario de sesiones sobre los resultados de la labor del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional; UN 4 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الاستثنائية التاسعة بشأن نتائج العمل الذي اضطلعت به اللجنة التحضيرية المعنية بوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    El Consejo/Foro pidió al Director Ejecutivo que evaluara las conclusiones y recomendaciones que figuraban en el informe de la consulta intergubernamental y que preparara un informe al Consejo de Administración para que éste lo examinara en su 23º período de sesiones, y decidió pasar revista a la aplicación de las conclusiones y recomendaciones que figuraban en el informe de la consulta intergubernamental en su 23º período de sesiones. UN وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي القيام بتقييم النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية، إعداد تقرير إلى مجلس الإدارة لبحثه أثناء دورته الثالثة والعشرين، وقرر استعراض تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    El Consejo de Administración también invitó a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil pertinentes a que participaran activamente en el proceso, y pidió al Director Ejecutivo que presentara un informe al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones sobre el progreso realizado en la preparación de las directrices. UN كما دعا مجلس الإدارة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني المعنية إلى المشاركة بنشاط في العملية، وطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عما أحرز من تقدم في إعداد المبادئ التوجيهية.(12)
    Se divide en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 25/5 por la que se solicita al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración: el plomo y el cadmio; el mercurio; y las disposiciones finales (incluido el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional). UN وينقسم التقرير إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 25/5 الذي يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: الرصاص والكادميوم؛ والزئبق؛ والأحكام الختامية (بما في ذلك دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية).
    14. Pide al Director Ejecutivo que haga más explícitos los requisitos de un cambio hacia evaluaciones puntuales de esferas temáticas prioritarias, con el apoyo de un marco conducente, conocido por el nombre de " el PNUMA en vivo " , y que presente un informe al Consejo de Administración en su 26° período de sesiones, en 2011. UN 14 - يطلب إلى المدير التنفيذي إيراد مزيد من التفاصيل حول الشروط اللازمة للانتقال إلى تقييمات مستهدفة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية المدعومة بإطار عمل() تمكيني حيوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم تقرير عن ذلك لمجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus