"un informe al consejo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريراً إلى المجلس في
        
    • تقريرا إلى المجلس في
        
    • تقرير إلى المجلس في
        
    • إلى المجلس تقريراً في
        
    • تقريرا الى المجلس في
        
    • تقرير عنه إلى المجلس في
        
    9. Pide al grupo que presente un informe al Consejo en su quinto período de sesiones; UN 9- يطلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة؛
    9. Pide al grupo que presente un informe al Consejo en su quinto período de sesiones; UN 9- يطلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة؛
    El Secretario General presentó un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    7. Pide al Secretario General que, en consulta con la OUA, obtenga la cooperación del Gobierno del Sudán para aplicar esta resolución y que presente un informe al Consejo en un plazo de 60 días; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    10. Pedir al Secretario General que vigile la situación y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    18. Se ha propuesto terminar el examen a tiempo para presentar un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1998. UN ٨١- من المقترح أن يكتمل الاستعراض في الوقت المحدد لكي يقدم تقرير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١.
    De conformidad con la resolución 4/8, el grupo presentó un informe al Consejo en su quinto período de sesiones. UN ووفقاً للقرار 4/8، قدم الفريق إلى المجلس تقريراً في دورته الخامسة().
    219. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1992/43 sobre el fortalecimiento del papel de las comisiones regionales, pidió al Secretario General que presentara un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1993 sobre los progresos realizados en aplicación de esa resolución. UN ٢١٩ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/٤٣ بشأن تعزيز دور اللجان الاقليمية، من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    47. La Mesa presentará un informe al Consejo en su 18º período de sesiones. UN 47- يقدم المكتب تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    c) Pidió al grupo que presentara un informe al Consejo en su quinto período de sesiones. UN (ج) طلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة.
    De conformidad con la resolución 4/8, el grupo presentó un informe al Consejo en su quinto período de sesiones (A/HRC/5/6). UN وعملاً بالقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6).
    De conformidad con la resolución 4/8, el grupo presentó un informe al Consejo en su quinto período de sesiones (A/HRC/5/6). UN ووفقاً للقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6).
    Página Pide al Secretario General que, en consulta con la OUA, obtenga la cooperación del Gobierno del Sudán para aplicar esta resolución y que presente un informe al Consejo en un plazo de 60 días; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    Se pide al Secretario General que presente un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 acerca de la aplicación de las conclusiones convenidas, en el cual deben figurar todas las medidas que la Comisión haya adoptado para aplicar éstas. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها. وسيتضمن ذلك التقرير أي إجراء اتخذته اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    El Grupo presentará un informe al Consejo en septiembre de 2003. UN وسيقدم الفريق تقريرا إلى المجلس في أيلول/سبتمبر 2003.
    47. La Mesa presentará un informe al Consejo en su 18º período de sesiones. UN 47 - يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    8. Pedir al Secretario General que siga ocupándose de este tema y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN 8 - تكليف الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    Solicitar al Secretario General que siga ocupándose de este asunto y presente un informe al Consejo en su próximo período ordinario de sesiones. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    9. Decide renovar el mandato del experto independiente por un año, a fin de intensificar al máximo la prestación y las corrientes de asistencia técnica a Somalia en materia de derechos humanos, y le pide que presente un informe al Consejo en sus períodos de sesiones de septiembre de 2008 y marzo de 2009; UN 9- يقرِّر تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة عامٍ واحد، بغية الاستفادة أقصى ما يمكن من تقديم المساعدة التقنية وتدفُّقها إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان، ويطلب إليه أن يقدِّم إلى المجلس تقريراً في دورتيه المقرر عقدهما في أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    En la declaración de 3 de febrero de 1994, el Consejo de Seguridad me pidió que vigilara de cerca la situación y presentara un informe al Consejo en un plazo de dos semanas sobre los progresos logrados en lo que respecta a la retirada plena y completa de todos los elementos del Ejército Croata (HV), así como del equipo militar, de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وفي البيان المؤرخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، طلب مجلس اﻷمن أن أرصد الحالة عن كثب وأن أقدم تقريرا الى المجلس في غضون أسبوعين عن التقدم المحرز نحو الانسحاب الكامل والتام لجميع عناصر الجيش الكرواتي، فضلا عن المعدات العسكرية، من جمهورية البوسنة والهرسك.
    4. Encomendar al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución, y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN ٤ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus