"un informe anual sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير سنوي عن
        
    • تقريراً سنوياً عن
        
    • تقريرا سنويا عن
        
    • تقرير سنوي بشأن
        
    • تقريرا مرحليا سنويا بشأن
        
    • تقريرا سنويا بشأن
        
    • بإصدار تقرير سنوي
        
    Las entidades benéficas publicarán un informe anual sobre la utilización de sus activos. UN ويتعين على المنظمة الخيرية نشر تقرير سنوي عن استخدام هذه الأصول.
    Indicó además que, gracias al nuevo plan informático, se podría elaborar un informe anual sobre la situación de los activos, que se sometería al examen del Comité. UN كما أشار الى أنه يمكن استنساخ تقرير سنوي عن مركز اﻷصول من البرنامج المحوسب الجديد لكي تنظر فيه اللجنة.
    Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    El Director General de la OIT proporciona a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe anual sobre la situación de los trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويقدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى مؤتمر العمل الدولي تقريرا سنويا عن حالة عمال الضفة الغربية وقطاع غزة.
    La Dependencia prepara un informe anual sobre la situación de la aplicación de la experiencia adquirida en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتصدر الوحدة تقريرا سنويا عن حالة تنفيذ الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام.
    En la Reunión se recomendó asimismo que la OCI procediera a publicar un informe anual sobre la situación de los derechos humanos en la Cachemira ocupada por la India. UN كما أوصى الاجتماع بضرورة قيام منظمة المؤتمر الإسلامي بإصدار تقرير سنوي بشأن وضع حقوق الإنسان في كشمير الذي تحتله الهند.
    Órgano rector: a partir de 1997, la Junta Ejecutiva recibirá un informe anual sobre la supervisión interna. UN هيئة اﻹدارة: وسيقدم تقرير سنوي عن المراقبة الداخلية الى المجلس التنفيذي، كل سنة، ابتداء من عام ١٩٩٧.
    Se publicará un informe anual sobre la pobreza en Lituania con el fin de evaluar la pobreza y de sugerir medidas para reducirla. UN وسينشر تقرير سنوي عن الفقر في ليتوانيا لتقييم الفقر واقتراح تدابير للحد منه.
    La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    Además, el Consejo tiene previsto elaborar un informe anual sobre la condición jurídica y social de la mujer. UN وإضافة إلى ذلك يعتزم المجلس إصدار تقرير سنوي عن وضع المرأة.
    Ley 25.391. El Congreso Nacional deberá elaborar un informe anual sobre la Situación de los Derechos Humanos en la República Argentina. UN القانون رقم 391 25 - مطالبة مجلس النواب الوطني بإصدار تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في الأرجنتين.
    Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    La Comisión elabora un informe anual sobre la situación en materia de derechos humanos que presenta al Presidente de la República. UN وتُعِد اللجنة تقريراً سنوياً عن حالة حقوق الإنسان لعرضه على رئيس الجمهورية.
    Redacta un informe anual sobre la situación de los derechos humanos, que transmite al Presidente de la República. UN وتُعِد اللجنة تقريراً سنوياً عن حالة حقوق الإنسان لعرضه على رئيس الجمهورية.
    Las entidades benéficas publicarán un informe anual sobre la utilización de sus activos. UN ويشترط أن تنشر المؤسسة الخيرية تقريرا سنويا عن استعمال أصولها.
    La Oficina publicaría un informe anual sobre la ejecución del plan de gestión estratégica. UN وستنشر المفوضية تقريرا سنويا عن تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية.
    Mi Ministerio presentará al Parlamento un informe anual sobre la labor del foro. UN وستقدم وزارتي للبرلمان تقريرا سنويا عن عمل هذا المجلس.
    Esta labor se llevó a cabo principalmente mediante la preparación y elaboración de un informe anual sobre la situación de los derechos humanos. UN وقد أُجري معظم هذا العمل في إطار تجميع وإصدار تقرير سنوي بشأن حالة حقوق الإنسان.
    Trabajamos en la elaboración y la publicación de un informe anual sobre la situación de los derechos humanos en todo el mundo, sobre la base de las conclusiones de los mecanismos independientes de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ونحن عاكفون على وضع ونشر تقرير سنوي بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم، بناء على تقارير آليات الأمم المتحدة المستقلة لحقوق الإنسان.
    La Junta Ejecutiva, en el párrafo 9 de su decisión 2011/3, de 30 de junio de 2011, solicitó a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres que presentara un informe anual sobre la marcha de la aplicación del plan estratégico 2011-2013. UN طلب المجلس التنفيذي في الفقرة 9 من مقرره 2011/3، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011، إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013.
    92. A partir de 1991 el Secretario General empezó a presentar un informe anual sobre la situación de las innovaciones tecnológicas. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩١، بدأ اﻷمين العام يقدم تقريرا سنويا بشأن حالة الابتكارات التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus