En esa resolución, la Comisión pedía al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
En su resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
En su resolución 6/29, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General. | UN | 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
El Relator Especial se propone presentar un informe provisional a la Asamblea General y un informe completo a la Comisión en su próximo período de sesiones. | UN | وهو ينوي تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة وتقرير كامل إلى اللجنة في دورتها القادمة. |
La Comisión también pidió al Secretario General que facilitara a la Relatora Especial asistencia para desempeñar plenamente su mandato y para que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y otro informe a la Comisión en su 52º período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
El mandato asignado a la Relatora Especial prevé que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, así como un informe a la Comisión en su 56º período de sesiones. | UN | والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
Ha propuesto además que el depositario, por el momento, presente un informe provisional a la Asamblea General y prosiga el diálogo. | UN | واقترحت إسرائيل أيضا بأن تقدم الدولة الوديعة، في الوقت الراهن، تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة ويواصل الحوار. |
También pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 51º período de sesiones de los resultados de sus esfuerzos. | UN | وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها. |
21. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ١٢ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
El Consejo hizo suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones e informara a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
El Consejo hace suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y que informe a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
366. Como se pidió en esa resolución, los dos Relatores Especiales tenían que comunicar sus conclusiones en un informe provisional a la Asamblea General, así como a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٦٦٣- وكما طُلب في ذلك القرار، كان على المقررين الخاصين أن يُبلغا النتائج التي توصلا إليها في تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Se pidió al experto que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informara a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones. | UN | وطُلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
El Experto independiente debía presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informar a la Comisión en su 61º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان. |
En la misma resolución, la Comisión estableció el mandato de un relator especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán y pidió que éste presentara un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 62º período de sesiones. | UN | ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
22. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda desempeñar su mandato, presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones e informar a la Comisión en su 52º período de sesiones; | UN | ٢٢- ترجو من اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته وتقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
16. Observa que la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual y presentara un informe provisional a la Asamblea General sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato; | UN | 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |
12. Pide al Relator Especial que desempeñe su mandato teniendo en cuenta, en particular, la Declaración Universal de Derechos Humanos, que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones de los resultados de los esfuerzos que realice en cumplimiento de la presente resolución. | UN | ٢١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يضطلع بولايته مع مراعاة جملة أمور منها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وأن يقدم تقريراً مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقريراً الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن نتائج المساعي التي يبذلها عملاً بهذا القرار. |
21. Pide a la Relatora Especial que presente un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y que informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones; | UN | 21- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وأن ترفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/57/290 y Corr.1). | UN | وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتا إلى الجمعية العامة (A/57/290 وCorr.1). |
La resolución también pidió que yo le presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe definitivo en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre las actividades a este respecto. | UN | كما طلب القرار إلي أن أقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الصدد، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين. |