"un informe sobre la ejecución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرا عن تنفيذ
        
    • تقرير عن تنفيذ
        
    • تقريراً عن تنفيذ
        
    • تقريرا عن أداء
        
    • تقرير عن التنفيذ
        
    • تقريراً عن أداء
        
    • تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ بعثة الأمم
        
    • تقريرا يشمل كﻻ من تنفيذ
        
    • تقرير حالة حول
        
    • بتقرير عن تنفيذ
        
    • تقرير أداء عن
        
    9. Pide al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Plan Especial; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ الخطة الخاصة؛
    La Asamblea, entre otras cosas, pidió también al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la ejecución de la resolución. UN وطلبت الجمعية، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    También pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 2000, un informe sobre la ejecución de este programa. UN كذلك طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    Con arreglo a la práctica anterior, el informe se refiere únicamente a los aspectos financieros y será complementado por un informe sobre la ejecución de los programas. UN وقال في معرض ذلك إن مضمون التقرير مالي محض، وفقا للممارسة السابقة. وسوف يتبعه تقرير عن تنفيذ البرامج.
    3. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la ejecución de su mandato a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    Cada vez que concluye el período del presupuesto bienal, el Secretario General presenta un informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas. UN بعد انتهاء فترة الميزانية كل سنتين، يقدم الأمين العام تقريرا عن أداء برنامج الأمم المتحدة.
    5. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la ejecución de la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Pide al Secretario General que le presente en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la ejecución del Plan Especial; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ الخطة الخاصة؛
    Pediría también al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la ejecución del Programa en 1998 y 1999 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa, presentara recomendaciones sobre la ejecución del Programa en los años subsiguientes. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    11. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Proceso; UN 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    14. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Proceso; UN 14 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    En el párrafo 15 de su resolución 60/19, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la ejecución del Programa en 2006 y 2007. UN 88 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 15 من قرارها 60/19، أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي 2006 و 2007.
    3. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la ejecución de su mandato a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 3 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ ولايته؛
    También en 2000, el Instituto de Desarrollo de la Mujer Coreana recopiló un informe sobre la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing, al que dio amplia difusión. UN وقام المعهد الكوري لتنمية المرأة كذلك بتجميع تقرير عن تنفيذ منهاج عمل بيجين لتوزيعه على نطاق واسع.
    El GGA aprobó las recomendaciones para las actividades de seguimiento que figuran en el informe y solicitó que sus miembros presentaran un informe sobre la ejecución de esas actividades en 2005. UN ووافق فريق الإدارة البيئية على التوصيات الخاصة بأنشطة المتابعة الواردة في التقرير وطلب من الأعضاء في الفريق تقديم تقرير عن تنفيذ تلك الأنشطة في عام 2005.
    3. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la ejecución de su mandato a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    3. Solicita al Relator Especial que presente un informe sobre la ejecución de su mandato a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 3 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ ولايته؛
    Por último, en relación con el tema 116 del programa, la Asamblea General pidió al Secretario General en su resolución 51/221 que presentase a más tardar el 1º de marzo de 1997 un informe sobre la ejecución de los programas del bienio 1996-1997, informe que la Asamblea General decidió examinar con carácter preferente en la primera parte de la continuación del período de sesiones. UN ٥ - وأخيرا، وفي إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه طلب إلى اﻷمين العام في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢١ أن يقدم، في موعد لا يتجاوز ١ آذار/مارس ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وكانت الجمعية العامة قد قررت أن تنظر فيه على سبيل اﻷولوية أثناء الجزء اﻷول من دورتها المستأنفة.
    La Secretaría debería presentar a la brevedad un informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1996-1997, que sería muy útil para evaluar el futuro proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وعلى اﻷمانة العامة أن تتيح تقريرا عن أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في أسرع وقت ممكن، نظرا إلى أنه سيكون مفيدا جدا في تقييم الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En consecuencia, la Comisión estima que debería presentarse un informe sobre la ejecución a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN لذلك، ترى اللجنة وجوب تقديم تقرير عن التنفيذ إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Preparó un informe sobre la ejecución del presupuesto, que sometió al examen de OSE en su 28º período de sesiones, en el que presentaba las medidas propuestas para hacer frente a los efectos adversos de las fluctuaciones cambiarias en la ejecución del programa de trabajo establecido para el bienio. UN وأعد البرنامج تقريراً عن أداء الميزانية لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين، يقترح فيه تدابير لمعالجة آثار تقلبات أسعار الصرف السلبية على تنفيذ برنامج العمل المحدد في ولايتها.
    5. Pide al Secretario General que le presente, al menos cada tres meses, un informe sobre la ejecución del mandato de la MINUSTAH; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لولايتها كل ثلاثة أشهر على الأقل؛
    En su 49ª reunión, celebrada en julio de 2006, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral pidió al organismo que presentara un informe sobre la ejecución del proyecto de asistencia en su próxima reunión de noviembre de 2006. UN وكانت اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد طلبت في اجتماعها التاسع والأربعين المعقود في تموز/يوليه 2006 إلى اليونيب أن يقدم تقرير حالة حول مشروع المساعدة هذا في اجتماعها التالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La información así presentada sobre las actividades de cooperación técnica de la ONUDI se complementa con un informe sobre la ejecución y perfeccionamiento del programa de investigación de la Organización. UN وتُستكمل هذه الإفادة عن أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني بتقرير عن تنفيذ برنامج اليونيدو للبحوث وتحسينه.
    Cabe señalar, a este respecto, que si bien la Secretaría propone que se presente un informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio económico anterior, el presupuesto para el ejercicio económico siguiente se examinaría en la mitad del ejercicio en curso. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أنه في حين تقترح اﻷمانة العامة تقديم تقرير أداء عن فترة الميزانية السابقة، فإنه سيجري النظر في ميزانية الفترة التالية في منتصف فترة الميزانية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus