"un informe sobre las actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرا عن أنشطة
        
    • تقرير عن أنشطة
        
    • تقريرا عن الأنشطة
        
    • تقرير عن الأنشطة
        
    • تقريراً عن الأنشطة
        
    • تقريراً عن أنشطة
        
    • تقريراً عن عمليات
        
    • تقريرا عن عمليات
        
    • تقريراً عما تضطلع به
        
    • تقريرا بشأن أنشطة
        
    • تقرير بشأن أنشطة
        
    • تقريرا بشأن مسائل
        
    • تقريرا عن الجهد
        
    • تقريرا عن الجهود المبذولة على
        
    • تقريراً بشأن الأنشطة
        
    Al final de ese período, el Secretario General presentará al Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades del componente. UN وفي نهاية تلك الفترة، سيقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرا عن أنشطة هذا العنصر.
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    Así, si se posterga un período de sesiones del Comité de Alto Nivel en un año será posible presentar un informe sobre las actividades de dos años completos. UN وهكذا، إذا ما أرجئ أحد اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى لعام واحد، فسيكون ممكنا رفع تقرير عن أنشطة سنتين كاملتين.
    También recibió un informe sobre las actividades del subcomité, preparado por su relator Harald Mueller. UN كما تلقى تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية من مقررها، هيرالد مولر.
    También se preparará un informe sobre las actividades en curso del Comité realizadas entre reuniones. UN كما ينبغي أن يعد تقرير عن الأنشطة الجارية التي تضطلع بها لجنة التنسيق في الفترة التي تتخلل الاجتماعات.
    En la misma resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato a la Comisión en su 60º período de sesiones, UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    Posteriormente, el Gobierno transmitió al Grupo de Trabajo un informe sobre las actividades de la Comisión Especial. UN وبعد ذلك، أحالت الحكومة إلى الفريق العامل تقريراً عن أنشطة اللجنة الخاصة.
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    Cada dos años, o según se requiera, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Instituto, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة.
    Anualmente, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del UNIFEM y lo remite a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, para su información. UN ويحيل الأمين العام سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة الصندوق، ويقدمه إلى لجنة مركز المرأة للعلم.
    un informe sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En tal caso se entregaría a la Conferencia de las Partes un informe sobre las actividades del comité. UN وفي هذه الحالة، سيحصل مؤتمر اﻷطراف على تقرير عن أنشطة اللجنة.
    Pidió que la UNCTAD elaborase un informe sobre las actividades del Grupo en el curso de los últimos cinco años. UN وطلبت إلى اﻷونكتاد أن يقوم بإتاحة تقرير عن أنشطة الفريق خلال السنوات الخمس اﻷخيرة.
    En la 868ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 42º período de sesiones. UN 14 - في الجلسة 868، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة. الفصل الرابع
    7. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre las actividades realizadas durante el Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي؛
    La Asamblea, en su resolución 57/252, de 20 de diciembre de 2002, también pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre las actividades emprendidas en el Año. UN وطلبت الجمعية أيضا في قرارها 57/252 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها خلال السنة المذكورة.
    En 2005 se va a elaborar un informe sobre las actividades apoyadas con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional en los diez años. UN وسيجري عام 2005 إعداد تقرير عن الأنشطة التي تحظى بدعم صندوق التبرعات للعقد الدولي خـلال السنوات العشر.
    Sin embargo, hemos conseguido adoptar un informe sobre las actividades limitadas que hemos podido llevar a cabo este año. UN وعلى الرغم من هذا، تمكنّا من اعتماد تقرير عن الأنشطة المحدودة التي توفقنا إلى إنجازها هذا العام.
    La Comisión pidió a la Relatora Especial que presentara anualmente a la Comisión, a partir de su 60º período de sesiones, un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة من المقررة الخاصة أن تقدم إليها سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    Pidió a la Relatora Especial que presentara anualmente a la Comisión, a partir de su 60º período de sesiones, un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنويا، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    Se espera que un representante del SMOC presente un informe sobre las actividades de dicho órgano, de conformidad con esta petición, durante la segunda parte de este período de sesiones. UN ويتوقع أن يقدم ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، في الجزء الثاني من هذه الدورة، تقريراً عن أنشطة تلك الهيئة، عملاً بالطلب المذكور أعلاه.
    17. En su resolución 16/22 y su decisión 17/119, el Consejo pidió a la Oficina del Alto Comisionado que presentara un informe sobre las actividades del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el examen periódico universal. UN 17- طلب المجلس، في قراره 16/22 وفي مقرره 17/119، إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً عن عمليات صندوق التبرعات للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل.
    29. Pide también al Secretario General que le presente en su sexagésimo tercer período de sesiones, y al Consejo de Derechos Humanos, un informe sobre las actividades de los Fondos; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن عمليات هذين الصندوقين؛
    49. En sus resoluciones 1999/40, 2000/44 y 2001/48, la Comisión pidió al Secretario General que le facilitara, en sus períodos de sesiones 56º, 57º y 58º, un informe sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el problema de la trata de mujeres y niñas. UN 49- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قراراتها 1999/40 و2000/44 و2001/48، أن يقدم إلى اللجنة، في دوراتها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين والثامنة والخمسين، تقريراً عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية من أنشطة ذات صلة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    4. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las actividades de la UNOMIG cuando corresponda, pero, en todo caso, dentro de un plazo de tres meses; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، حسب الاقتضاء ولكن خلال ثلاثة أشهر في جميع اﻷحوال، تقريرا بشأن أنشطة بعثة المراقبة؛
    un informe sobre las actividades de la Asociación Islámica de Bienestar Social UN تقرير بشأن أنشطة جمعية الرعاية الاسلامية.
    30. Pide al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros, prepare un informe sobre las actividades complementarias institucionales y los procedimientos de presentación de informes del sistema de las Naciones Unidas para presentarlo al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995; UN ٣٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع الدول، تقريرا بشأن مسائل المتابعة المؤسسية وإجراءات اﻹبلاغ في منظومة اﻷمم المتحدة، لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥؛
    5. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre las actividades de colaboración a que se hace referencia en el párrafo 4 supra y sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción en los países afectados. UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن الجهد التعاوني المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه وعن التقدم المحرز في جهود اﻹغاثة واﻹنعاش والتعمير في البلدان المتأثرة.
    3. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria " y en estrecha cooperación y coordinación con los órganos y organizaciones competentes de las Naciones Unidas, un informe sobre las actividades nacionales, regionales e internacionales en el contexto de la presente resolución. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " ، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، تقريرا عن الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في سياق هذا القرار.
    14. La secretaría presentó un informe sobre las actividades realizadas en favor de África y aprovechó esta primera reunión ejecutiva tras la conclusión de la XIII UNCTAD para dar a conocer brevemente su opinión acerca de la aplicación del programa de trabajo sobre África previsto en el Mandato de Doha. UN 14- وعرضت الأمانة تقريراً بشأن الأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا، واغتنمت الفرصة التي تتيحها هذه الدورة التنفيذية الأولى التي تعقد في أعقاب اختتام الأونكتاد الثالث عشر لكي تعرض بإيجاز آراءها بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأفريقيا، على النحو المنصوص عليه في ولاية الدوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus