"un investigador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محقق
        
    • أحد المحققين
        
    • ومحقق
        
    • باحث
        
    • أحد الباحثين
        
    • المحقق
        
    • محققا
        
    • محققاً
        
    • لمحقق
        
    • الباحث
        
    • مُحقق
        
    • للمحققين
        
    • كبير المحققين
        
    • أحد محققي
        
    • محقّق
        
    He aquí algunos consejos de un investigador a otro para que empiecen. TED لذا هذه مجموعة من النصائح من محقق لآخر كبداية لكم.
    Tengo algunas inquietudes acerca de su capacidad para ser un investigador eficaz. Open Subtitles لدي بعض الشكوك حول مقدرته على أن يكون محقق مؤثر
    Bueno, después de pasar unas horas en el coche con él puedo decir que el agente DiNozzo es un investigador capacitado. Open Subtitles حسنا، بعد أن أمضيت بضع ساعات في السيارة معه، يمكنني أن أقول أن العميل دينوزو هو محقق بارع
    No fue su marido quien eligió a un abogado, sino que un investigador le asignó uno que no apareció hasta mediados de marzo de 1999. UN ولم يختر زوجها المحامي الذي مثله، فقد عُين له من قبل أحد المحققين ولم يظهر إلا في حوالي منتصف آذار/مارس 1999.
    La célula de investigación estaba compuesta de oficiales de derechos humanos, expertos forenses y un investigador de la policía que estaba a cargo de la unidad de gestión de la información. UN وشملت خلية التحقيق موظفين لحقوق اﻹنسان، وخبراء في الطب الشرعي، ومحقق شرطة كان مسؤولا عن وحدة إدارة المعلومات.
    Creo que tengo un investigador muerto que estaba haciendo jugo de algo. Open Subtitles أعتقد أن لدي باحث ميت كان مدمناً على شيء ما
    Khalil Toufakji, un investigador del Centro, acusó a la Administración Civil de haber cambiado la zonificación de las tierras para convertirlas en parques nacionales y zonas mineras a fin de que continuaran bajo el dominio de Israel. UN وادعى خليل توفقحي، أحد الباحثين في المركز، بأن اﻹدارة المدنية غيرت تقسيم اﻷراضي إلى منتزهات وطنية ومناطق تعدين ﻹبقائها تحت سيطرة إسرائيل.
    Hay una posibilidad que algo que descubra un investigador privado termine en los tribunales. Open Subtitles هناك احتمال أن تنتهي أي معلومة يتوصل لها المحقق الخاص إلى المحكمة
    Estoy diciendo que contrates a un investigador privado para que encuentre cada secreto suyo. Open Subtitles إنني أقصد بأن توّظف محقق خاص لكيّ يعثر على صغيرةٍ وكبيرةٍ له.
    Más un investigador durante un mes y medio UN باﻹضافة إلى محقق لشهر ونصف الشهر كندا دولار كندي
    Para un investigador imparcial, tal prejuicio es totalmente inaceptable. UN وهذا التحيز غير مقبول على اﻹطلاق من محقق محايد.
    Tras una evaluación inicial, se deja debida constancia en la Sección de todas estas denuncias o sugerencias y se asigna a un investigador a cada una de ellas. UN وبعد تقييم أوّلي، تُسجَّل رسميا كل هذه المسائل في القسم ويُجرى تعيين محقق لكل مسألة.
    No obstante, se prevé que se contratará a un investigador que estará encargado de establecer mejores relaciones de trabajo con los Estados Miembros. UN بيد أنه من المتوقع تعيين محقق سيكون مسؤولا عن إقامة علاقات عمل أفضل مع الدول الأعضاء.
    El Tribunal para la ex Yugoslavia cuenta con un investigador financiero con quien hablé brevemente en La Haya. UN 111 - ومحكمة يوغوسلافيا يوجد فيها محقق مالي، تحدثتُ معه بإيجاز عندما كنتُ في لاهاي.
    El jefe de investigaciones dejó su puesto a finales de 2007 y un investigador de gran experiencia abandonó el servicio a mediados de 2008. UN فرئيس التحقيقات غادر في نهاية عام 2007، وفي أواسط عام 2008، غادر أحد المحققين من ذوي الخبرة.
    El jefe de investigaciones dejó su puesto a finales de 2007 y un investigador de gran experiencia abandonó el servicio a mediados de 2008. UN فرئيس التحقيقات غادر في نهاية عام 2007، وفي أواسط عام 2008، غادر أحد المحققين من ذوي الخبرة.
    Sobre la base de la experiencia de los últimos años se prevé que cada equipo estará integrado por un abogado defensor principal, un investigador y un auxiliar. UN واستنادا إلى تجربة السنوات السابقة، يتوقع أن يتألف كل فريق من محام رئيسي ومحقق ومساعد.
    Cada una de ellas fue llevada a cabo por un investigador subalterno bajo la orientación de un mentor externo y del personal del proyecto. UN ويتولى إجراء كل دراسة باحث مبتدئ تحت توجيه مرشد خارجي وموظفي المشروع.
    Como me dijo un investigador: "Nosotros estábamos estresados, pero las ballenas, no". TED كما قال أحد الباحثين الذين تحدثت معهم: "كنا نشعر بالإرهاق، لكن الحيتان لم تكن كذلك."
    A veces, para conseguir la verdad, un investigador privado tiene que mentir. Open Subtitles احياناً , لتصل على الحقيقة المحقق الخاص علية ان يكذب
    Esta Oficina designó un investigador de la Policía Judicial. UN وعين هذا المكتب محققا من الشرطة القضائية.
    Estuve pensando en que tuviste mucha razón al no contratar un investigador. Open Subtitles كنت أفكر بمدى كنت محقاً بأن لا أعيّن محققاً خاصاً
    En un caso de fraude en las prestaciones un investigador necesita normalmente entre una semana y un mes para concluir la investigación y elaborar un informe. UN وفي قضايا الغش في الاستحقاقات، يلزم لمحقق واحد ما يتراوح من أسبوع إلى شهر من العمل لكي يكمل التحقيق ويعد تقريرا عنه.
    Reconocemos las palabras de un investigador marroquí que dijo lo siguiente: UN لعلي أُسلِّم بقول هذا الباحث المغربي حين قال:
    Lo siento, pero lo que necesita no es un investigador. Open Subtitles آسف، لكنّكِ لستِ بحاجة لعون مُحقق في هذا.
    En particular, el artículo 124 del Código de Procedimiento Penal (véase el extracto adjunto) permitiría que un investigador penal obtuviese una orden del magistrado para proceder a la suspensión de las cuentas en bancos e instituciones financieras no bancarias, así como para disponer que las autoridades de dichas instituciones faciliten a los investigadores los estados de esas cuentas y otras informaciones pertinentes. UN ويمكِّن البند 124 من مدونة الإجراءات القانونية (انظر الجزء المرفق)، على نحو خاص، المحقق الجنائي من الحصول على أوامر قضائية تؤدي إلى إيقاف الحسابات المحفوظة في المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية ويشترط أيضا على جهات الاختصاص في هذه المؤسسات أن تتيح للمحققين الاطلاع على مركز هذه الحسابات وعلى أي معلومات أخرى ذات صلة.
    Cada una de las oficinas de investigadores residentes estaría dirigida por un investigador Residente Jefe (P-5), puesto que se crearía mediante la reclasificación de 5 puestos de Investigador (P-4). UN 544 - وسوف يرأس كل من مكاتب المحققين المقيمين كبير المحققين المقيمين (ف-5)، وقد أنشئت هذه الوظائف من خلال إعادة تصنيف خمس وظائف لمحققين (ف-4).
    Recientemente, el Jefe del Estado Mayor, siguiendo una recomendación del Fiscal Militar General, inició una sexta investigación especial para estudiar otras acusaciones y volver a examinar una denuncia sobre la que un investigador militar no logró reunir pruebas suficientes. UN واعتمد رئيس الأركان العامة مؤخرا توصية من المدعي العام العسكري وأمر بفتح تحقيق خاص سادس للنظر في ادعاءات إضافية ولإعادة فحص شكوى لم يتمكن أحد محققي القيادة من التأكد من صحتها.
    :: Toda denuncia de un delito sexual es investigada, en la medida de lo posible, por un investigador del mismo sexo que la víctima. UN :: كل شكوى بشأن جريمة جنسية يتم التحقيق فيها إلى أقصى درجة ممكنة، حيث يقوم بذلك محقّق من نفس نوع جنس الضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus