¿Qué harías con un invitado que continúa llamándote mentiroso y actúa como un desagradecido? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟ |
Tenemos un invitado para la cena y seguro que está aburrido a muerte. | Open Subtitles | لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء |
El senador era un invitado de honor, así que le dimos el sándwich. | Open Subtitles | حسناً، السيناتور كان ضيف الشرف رجل الساعة، لذا، قدّمنا له الساندويتش |
En un evento, quiero que sepas que eres bienvenido a ser un invitado en mi, supongo, ahora levemente más necesaria "innecesaria". | Open Subtitles | بالمناسبة اريدك ان تعلم انه مرحب بك بأن تكون ضيفاً في ماأفترض انه أصبحت أكثر أهمية تلك الحفلة |
Pero si alguna vez vienes a Pittsburgh... serás un invitado muy bienvenido en nuestra casa. | Open Subtitles | ولكن اذا استطعت المجىْ الى بيتسبرج... ستجد نفسك ضيفا مرحبا بة فى منزلك. |
1. Examen del ensayo de celebrar ocasionalmente reuniones de menos de un día de duración sobre un tema especial con la participación de un invitado | UN | ١ - استعراض تجربـة عقد دورات لجزء من اليوم من حين إلى آخر بشأن موضوع خاص في حضور ضيف سبقت دعوته |
El codirector de la organización fue un invitado honorario del ACNUR en la conferencia regional sobre los refugiados centroamericanos. | UN | وكان المدير المشارك للرابطة ضيف شرف المفوضية في مؤتمرها الاقليمي المعني باللاجئين في امريكا الوسطى. |
Para este acto, las cónyuges podrán ir acompañadas de un invitado; | UN | وللأزواج أن يصطحبوا معهم إلى هذه المناسبة أي ضيف يختارون؛ |
O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también. | TED | أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل. |
Tuvimos un invitado con un anfitrión en Uruguay, y el invitado sufrió un ataque al corazón. | TED | كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية. |
Mi situación es diferente. Soy un invitado de honor. | Open Subtitles | بالنسبة إلى ، إن الوضع يختلف إننى ضيف محترف |
Sin embargo, también debo recordarle que usted es un invitado en mi casa. | Open Subtitles | و مع ذلك ، يجب على أن أذكرك بأنك أيضاً ضيف فى بيتى |
Jimmy, no sabía que tenias un invitado tan importante en el fuerte. | Open Subtitles | جيمي, أفْهم بأنّك عنْدك ضيف مهم جداً في الحصن |
Usted no tendrá que compartir litera porque es un invitado, | Open Subtitles | لدينا هنا سرير لك بما أنك ضيف على ظهر المركب |
un invitado misterioso. Demos la bienvenida al invitado misterioso. | Open Subtitles | ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه |
Tenemos un invitado muy especial quien ha caidopor el estudio. | Open Subtitles | عِنْدَنا ضيف خاصّ جداً الذي سَاقِط بالإستوديو. |
Mira, yo no sé en qué tipo de problemas estás metida... pero no me preocupes a mí, soy un invitado del Gobernador. | Open Subtitles | لا أعرف في أي مشكلة انتِ لكن لا تقلقي بشأني أنا ضيف الحكومة يمكنني تفسير كل شئ |
Y al mismo tiempo, nos dimos la mano y sonrió, y le di mi regalo, y él me dijo que yo era un invitado en su casa, y nos sentamos uno al lado del otro en un sofá de tela. | TED | وعلى الفور تصافحنا، وابتسمنا و أعطيته هديتي وأخبرني أنني كنت ضيفاً في منزله وجلسنا بجوار بعضنا البعض على أريكة نسيج. |
Cuando eres un invitado, tienes que tener un poco de cuidado. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يراعى تصرفاته قليلاً فى البيت الذى نزل فيه ضيفاً |
Vijay no es un invitado, no se quedará aquí mucho tiempo. | Open Subtitles | فيجاي ليس ضيفا في هذا المنزل ولن يقيم هنا إلى الأبد |
Cuando un invitado no puede venir a mi casa sin ser asaltado, hay que hacer algo al respecto. | Open Subtitles | عندما يكون الضيف لا يستطيع المجيء إلى بيتي بدون أَن يهاجم مِن قبل المشاغبين، انه الوقت لعمل شىء حول هذا |
Tendremos un invitado esta noche, así que recuerda recoger todo. | Open Subtitles | سيأتينا زائر هذه الليله لذلك، تأكدي من جمع أغراضكِ |
Pero por el momento preferiría que pensaras en ti mismo como un invitado. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحاضر أفضّل أن تعتبر نفسك ضيفًا |
54. Respondiendo a una pregunta acerca de cómo interesar a las empresas japonesas en las inversiones, un invitado dijo que era importante fomentar una relación de confianza. | UN | 54- ورداً على سؤال حول كيفية دفع الشركات اليابانية إلى الاهتمام بالاستثمارات، قال أحد الخبراء إن من المهم تنمية علاقة قائمة على الثقة. |
Excepto un invitado que no sabéis como quitaros de encima. | Open Subtitles | الجميع ماعدا ضيفٌ واحد, والذى يجب التخلص منهُ. |
Cada ganador de un rollo y un invitado harán un recorrido mágico por la cervecería y se irán bien provistos de cerveza. | Open Subtitles | "كل رابح محظوظ وضيف من إختياره سيأخذ جولة في مصنعه" "ويغادر بإمداد للبيرة مدى الحياة" |
Dije que esperaba tener un invitado. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت أنـّني أأمل في أن أحظى بضيف |
Todo el día lo ha tratado como si fuera un invitado y no de la familia. | Open Subtitles | طوال اليوم عاملته كضيف و ليس كفرد من العائلة |