"un invitado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضيف
        
    • ضيفاً
        
    • ضيفا
        
    • الضيف
        
    • زائر
        
    • ضيفًا
        
    • أحد الخبراء
        
    • ضيفٌ
        
    • وضيف
        
    • بضيف
        
    • كضيف
        
    ¿Qué harías con un invitado que continúa llamándote mentiroso y actúa como un desagradecido? Open Subtitles ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟
    Tenemos un invitado para la cena y seguro que está aburrido a muerte. Open Subtitles لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء
    El senador era un invitado de honor, así que le dimos el sándwich. Open Subtitles حسناً، السيناتور كان ضيف الشرف رجل الساعة، لذا، قدّمنا له الساندويتش
    En un evento, quiero que sepas que eres bienvenido a ser un invitado en mi, supongo, ahora levemente más necesaria "innecesaria". Open Subtitles بالمناسبة اريدك ان تعلم انه مرحب بك بأن تكون ضيفاً في ماأفترض انه أصبحت أكثر أهمية تلك الحفلة
    Pero si alguna vez vienes a Pittsburgh... serás un invitado muy bienvenido en nuestra casa. Open Subtitles ولكن اذا استطعت المجىْ الى بيتسبرج... ستجد نفسك ضيفا مرحبا بة فى منزلك.
    1. Examen del ensayo de celebrar ocasionalmente reuniones de menos de un día de duración sobre un tema especial con la participación de un invitado UN ١ - استعراض تجربـة عقد دورات لجزء من اليوم من حين إلى آخر بشأن موضوع خاص في حضور ضيف سبقت دعوته
    El codirector de la organización fue un invitado honorario del ACNUR en la conferencia regional sobre los refugiados centroamericanos. UN وكان المدير المشارك للرابطة ضيف شرف المفوضية في مؤتمرها الاقليمي المعني باللاجئين في امريكا الوسطى.
    Para este acto, las cónyuges podrán ir acompañadas de un invitado; UN وللأزواج أن يصطحبوا معهم إلى هذه المناسبة أي ضيف يختارون؛
    O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también. TED أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل.
    Tuvimos un invitado con un anfitrión en Uruguay, y el invitado sufrió un ataque al corazón. TED كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية.
    Mi situación es diferente. Soy un invitado de honor. Open Subtitles بالنسبة إلى ، إن الوضع يختلف إننى ضيف محترف
    Sin embargo, también debo recordarle que usted es un invitado en mi casa. Open Subtitles و مع ذلك ، يجب على أن أذكرك بأنك أيضاً ضيف فى بيتى
    Jimmy, no sabía que tenias un invitado tan importante en el fuerte. Open Subtitles جيمي, أفْهم بأنّك عنْدك ضيف مهم جداً في الحصن
    Usted no tendrá que compartir litera porque es un invitado, Open Subtitles لدينا هنا سرير لك بما أنك ضيف على ظهر المركب
    un invitado misterioso. Demos la bienvenida al invitado misterioso. Open Subtitles ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه
    Tenemos un invitado muy especial quien ha caidopor el estudio. Open Subtitles عِنْدَنا ضيف خاصّ جداً الذي سَاقِط بالإستوديو.
    Mira, yo no sé en qué tipo de problemas estás metida... pero no me preocupes a mí, soy un invitado del Gobernador. Open Subtitles لا أعرف في أي مشكلة انتِ لكن لا تقلقي بشأني أنا ضيف الحكومة يمكنني تفسير كل شئ
    Y al mismo tiempo, nos dimos la mano y sonrió, y le di mi regalo, y él me dijo que yo era un invitado en su casa, y nos sentamos uno al lado del otro en un sofá de tela. TED وعلى الفور تصافحنا، وابتسمنا و أعطيته هديتي وأخبرني أنني كنت ضيفاً في منزله وجلسنا بجوار بعضنا البعض على أريكة نسيج.
    Cuando eres un invitado, tienes que tener un poco de cuidado. Open Subtitles يجب على المرء أن يراعى تصرفاته قليلاً فى البيت الذى نزل فيه ضيفاً
    Vijay no es un invitado, no se quedará aquí mucho tiempo. Open Subtitles فيجاي ليس ضيفا في هذا المنزل ولن يقيم هنا إلى الأبد
    Cuando un invitado no puede venir a mi casa sin ser asaltado, hay que hacer algo al respecto. Open Subtitles عندما يكون الضيف لا يستطيع المجيء إلى بيتي بدون أَن يهاجم مِن قبل المشاغبين، انه الوقت لعمل شىء حول هذا
    Tendremos un invitado esta noche, así que recuerda recoger todo. Open Subtitles سيأتينا زائر هذه الليله لذلك، تأكدي من جمع أغراضكِ
    Pero por el momento preferiría que pensaras en ti mismo como un invitado. Open Subtitles لكن في الوقت الحاضر أفضّل أن تعتبر نفسك ضيفًا
    54. Respondiendo a una pregunta acerca de cómo interesar a las empresas japonesas en las inversiones, un invitado dijo que era importante fomentar una relación de confianza. UN 54- ورداً على سؤال حول كيفية دفع الشركات اليابانية إلى الاهتمام بالاستثمارات، قال أحد الخبراء إن من المهم تنمية علاقة قائمة على الثقة.
    Excepto un invitado que no sabéis como quitaros de encima. Open Subtitles الجميع ماعدا ضيفٌ واحد, والذى يجب التخلص منهُ.
    Cada ganador de un rollo y un invitado harán un recorrido mágico por la cervecería y se irán bien provistos de cerveza. Open Subtitles "كل رابح محظوظ وضيف من إختياره سيأخذ جولة في مصنعه" "ويغادر بإمداد للبيرة مدى الحياة"
    Dije que esperaba tener un invitado. Open Subtitles حسناً، لقد قلت أنـّني أأمل في أن أحظى بضيف
    Todo el día lo ha tratado como si fuera un invitado y no de la familia. Open Subtitles طوال اليوم عاملته كضيف و ليس كفرد من العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus