"un límite de cinco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالحدود الزمنية البالغة خمس
        
    • محدد في خمس
        
    • محدد بخمس
        
    • حد زمني قدره خمس
        
    • فرض حد أقصى مدته خمس
        
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN والوقت المخصص لتناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد بخمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفتها الوطنية، وبسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Por ejemplo, si bien el UNICEF tiene un límite de cinco años para el puesto de asesor de ética, prevalecen las prácticas normales de la organización en materia de contratación, es decir, la contratación por un período inicial de dos años, renovable hasta por cinco años. UN وعلى سبيل المثال، فعلى الرغم من أن منظمة اليونيسيف لديها حد زمني قدره خمس سنوات لشغل وظيفة مستشار الأخلاقيات، فإن ممارسات التعيين المعتادة لدى هذه المنظمة تكون لها الغلبة حيث يحدث تعيين أولي قدره سنتان قابل للتجديد لما يصل إلى خمس سنوات.
    También se exhorta, entre otras cosas, a que las diferencias entre empleadores y empleados se resuelvan mediante arbitraje y no ante tribunales, y se establece un límite de cinco años para los permisos de trabajo de los que no posean la condición ciudadana. UN ويدعو هذا القانون إلى جملة أمور منها تسوية النزاعات بين العامل ورب العمل من خلال التحكيم بدلا من اللجوء إلى المحاكم، ويتوخى فرض حد أقصى مدته خمس سنوات على إجازات العمل لغير المنتمين إلى الجزر.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN تذكَّر الوفود بأن الوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشات المواضيعية محدد بخمس دقائق لدى التكلم بالصفة الوطنية، وبسبع دقائق للبيانات التي يُدلى بها باسم وفود عدة.
    Por ejemplo, si bien el UNICEF tiene un límite de cinco años para el puesto de asesor de ética, prevalecen las prácticas normales de la organización en materia de contratación, es decir, la contratación por un período inicial de dos años, renovable hasta por cinco años. UN وعلى سبيل المثال، فعلى الرغم من أن منظمة اليونيسيف لديها حد زمني قدره خمس سنوات لشغل وظيفة مستشار الأخلاقيات، فإن ممارسات التعيين المعتادة لدى هذه المنظمة تكون لها الغلبة حيث يحدث تعيين أولي قدره سنتان قابل للتجديد لما يصل إلى خمس سنوات.
    También se exhortaría, entre otras cosas, a que las diferencias entre empleadores y empleados se resolvieran mediante arbitraje y no ante los tribunales, y se establecería un límite de cinco años para los permisos de trabajo de los que no poseyeran la condición ciudadana. UN ويدعو هذا القانون إلى جملة أمور منها تسوية النزاعات بين صاحب العمل والمستخدمين من خلال التحكيم بدلا من اللجوء إلى المحاكم، ويتوخى فرض حد أقصى مدته خمس سنوات على تصاريح العمل لغير المنتمين إلى الجزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus