El rey David vivió hasta los 70 — un largo tiempo en su época. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Pronto será llevado a juicio por el Senado y probablemente pasará un largo tiempo en una celda igual a ésta. | Open Subtitles | قريباً أنت ستحاكم من قبل مجلس الشيوخ وعلى الأغلب ستقضى وقت طويل جداً في زنزانة مثل هذه |
Estoy hasta las bolas con el cuerpo de bomberos, pero les puedo asegurar que nadie podrá entrar por un largo tiempo. | Open Subtitles | يعود الأمر لمؤخرتي في الحريق والإنقاذ لكنأقوللك ... ليس هناك أحد دخل هذا الشيء ... منذ فترة طويلة |
Creo que ha ingerido pequeñas cantidades de hierro durante un largo tiempo. | Open Subtitles | كان يتناول كمية ضئيلة من الحديد على مدى فترة طويلة من الزمن |
- Digamos, tú, nene negro. Este toro estuvo acorralado por un largo tiempo. | Open Subtitles | أيها المؤخرة السوداء, قضيبي ظل محبوسا لوقت طويل |
Muchos de los hoteles principales resultaron fuertemente dañados, lo que posiblemente afectará a la industria del turismo por un largo tiempo. | UN | ولحقت أضرار فادحة بكثير من الفنادق الكبيرة مما يحتمل أن يؤثر على صناعة السياحة لفترة طويلة في المستقبل. |
Y yo no los enviaré a ambos a prisión por un largo tiempo. | Open Subtitles | و لن أضعكما أنتما الأثنين في السجن لمدة طويلة جداً جداً. |
Ha sido gobernado por un rey y una familia real de acuerdo con su tradición, por un largo tiempo. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Bien, la ira del sudes ha ido creciendo probablemente por un largo tiempo. | Open Subtitles | يبدو أنها محبوبة حسنا,غالبا غضب الجاني كان يتخمر منذ وقت طويل |
Sin embargo, lamentablemente, ha llevado un largo tiempo materializar su loable iniciativa. | UN | ومما يؤسف له أن مبادرتهم المحمودة مر عليها وقت طويل دون أن تتجسد. |
Exige un largo tiempo de organización de los sujetos del desarrollo, metodologías adecuadas para su organización como un colectivo autónomo y no dependiente del programa que se va a realizar. | UN | فهي تحتاج إلى وقت طويل لإعداد المجموعات التي تستهدفها التنمية، وإلى منهجيات ملائمة ليشكل المعنيون بالأمر جماعة مستقلة لا تعتمد على البرنامج الذي سيتم تنفيذه. |
A veces tengo que hacer caca por un largo tiempo ahora tú di algo. | Open Subtitles | أحياناً أتغوط لـ فترة طويلة الآن قولي شيئاً |
Hay alguien que he querido presentarte por un largo tiempo. | Open Subtitles | هنالك شخص أود منك أن تقابله منذ فترة طويلة |
Disculpa, pero he estado trabajando en esto por un largo tiempo. | Open Subtitles | أعذرني، و لكني أعمل على هذا المشروع منذ فترة طويلة |
Obviamente, Marco y yo no hemos hablado por un largo tiempo. | Open Subtitles | من الواضح ماركو وأنا مَا تَكلّمتُ لوقت طويل. |
Vamos a recordar esto por un largo tiempo. | Open Subtitles | نحن ذاهِبونَ إلى يَتذكّرُ هذا لوقت طويل. |
Ha estado caliente con ese banco por un largo tiempo. | Open Subtitles | لقد كَانَ عِنْدَهُ إزدحام على ذلك المقعدِ لوقت طويل. |
Siento que he estado pidiendo disculpas por Angelo durante un largo tiempo y me estoy cansando de ello. | Open Subtitles | أشعر وكأنني اقدم الاعتذارات بدل انجيلو لفترة طويلة وأنا نوعا ما قد تعبت من ذلك. |
Así que mejor acepte que esto va a estar con usted por un largo tiempo. | Open Subtitles | لذلك كنت أفضل مواجهة للتو، أن هذا الشيء سيكون معك لفترة طويلة حقا. |
Bueno, quizás ella tuvo esa masa por un largo tiempo, si es de lento crecimiento. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان لديها هذه الكتلة لفترة طويلة ، لو كان مزارع بطيئة. |
He sido un hombre de honor durante un largo tiempo, así que estoy lista para ser una princesa por un día. | Open Subtitles | لقد كنتُ رجلا من بين الرجال الجيدين لمدة طويلة لذا أنا مستعدة لأن أكون أميرة لمدة يومٍ واحد |
Esto continuó más bien durante un largo tiempo y culminó con ataques a través de la frontera. | UN | واستمر ذلك مدة طويلة جدا وبلغ أقصاه في الهجمات التي شنت عبر الحدود. |
29. Finalmente, la oradora dice que enmendar las leyes insume un largo tiempo y requiere prolongadas negociaciones entre varios ministerios. | UN | 29 - وأخيرا، قالت إن تغيير القوانين يتطلب وقتا طويلا ويحتاج إلى مفاوضات مطولة بين مختلف الوزارات. |
Es solo que a veces todavía creo que Denny va a estar ahí a la vuelta de la esquina y eso que ha muerto hace un largo tiempo. | Open Subtitles | أحياناً أبقى معتقدةً أنني سأرى "ديني" في الزاوية هناك رغم أنّه توفّي منذ فترةٍ طويلة |
Tú y yo vamos a estar juntos por un largo tiempo. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنت سوياً لمدّة طويلة. |
Ha pasado un largo tiempo desde que toqué el piano. | Open Subtitles | لم ألمس البيانو منذ مدّة طويلة |
Ha pasado un largo tiempo, mi viejo amigo. | Open Subtitles | مضى ردح طويل يا صديقَ القدم. |
El salón ha sido un frente de lavado de dinero... por un largo tiempo. | Open Subtitles | هذا الصالون كان فيه غسيل اموال لزمن طويل |