"un lugar como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكان مثل
        
    • مكان كهذا
        
    • مكانٍ مثل
        
    • مكان ك
        
    • مكان يشبه
        
    • تختلف عن
        
    • مكاناً مثل
        
    • لمكان مثل
        
    UU. Y uno pensaría que al crecer en un lugar como Nueva York, sería fácil para alguien de primera generación encontrar su lugar. TED وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً.
    ¿Qué hace una muchacha hermosa como tú en un lugar como éste? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟
    Bueno, no hay mucho qué hacer en un lugar como Aurora, entonces lo que haces, lo haces bastante. Open Subtitles حسناً, ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا لذا ما تفعلونه تكثرون من فعله
    Porque encontrar un lugar como este hoy en la Tierra es realmente muy, muy difícil. TED لأن البحث عن مكان مثل هذا اليوم على وجه الأرض هو حقا تحدي ، صعب للغاية.
    También estaba sorprendido... de que hubiera un lugar como este bajo el Fukai. Open Subtitles لم أصدق أنا نفسي ذلك بوجود مكان كهذا تحت بحر الهلاك
    Y usé esta imagen que muestra el valor de los terrenos en un lugar como Nueva York. Fíjense; terrenos que, en algunos casos, valen miles de dólares por metro cuadrado. TED واستخدمت هذا الرسم التوضيحي ليبين كم هي قيمة هذه الاراضي الخام في مكان مثل مدينة نيويورك. لاحظ,اراض تساوي الاف الدولارات , في بعض الحالات, للمتر المربع.
    Me fascina la idea de ir a un lugar como Venecia y realmente verla durante un evento en particular. TED أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين.
    ¿Se hizo más benigno el organismo en un lugar como Chile, que tiene uno de los sistemas de agua más higiénicos de Latinoamérica? TED هل تحول الميكروب إلى أقل خطورة فى مكان مثل شيلى, حيث يوجد العديد من مصادر المياه الأكثر حماية فى أمريكا اللاتينية؟
    "Estaré a la intemperie, bajo el sol, "en un lugar como aquel en el que te perdí por primera vez." Open Subtitles سأكون في الخلاء تحت الشمس في مكان مثل ذلك المكان حيث فقدتك اول مرة
    ¿Puedo preguntar que es lo qué hace una mujer atractiva como Ud. en un lugar como este? Open Subtitles الآن، ماذا تعمل فتاة لطيفة مثلك في مكان مثل هذا؟
    Mis hermanas no habrían sido halladas ni muertas... yendo a un lugar como Atami. Open Subtitles اخواتي , بالتأكيد لن يذهبوا الى مكان مثل اتامي.
    ¿Qué dirías si yo radicara en un lugar como este? Open Subtitles ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟
    "¡Ni siquiera puedo darte apoyo en un lugar como este!" Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    un lugar como éste tiene sus propias reglas. Y no tienen que tener sentido. Open Subtitles اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها
    Nunca me imaginé que existía un lugar como éste. Open Subtitles لم يكن يخيل لي أن مكان مثل هذا موجود فعلا.
    Vivir en un lugar como este... con una familia como ustedes. Open Subtitles العيش في مكان مثل هذا مع عائلة مثل عائلتك
    Siempre pongan la cadena en un lugar como éste. Open Subtitles دائما قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب في مكان مثل هذا
    pensamos que estamos siendo inmaduros al dejar a una joven en un lugar como este. Open Subtitles بالواقع نحن نعتقد أنه لمن غير الناضج ترك فتاة شابة في مكان كهذا
    Es un poco dudoso ir a un lugar como ese con una persona de la que ni siquiera sé el nombre. Open Subtitles من الغريب الذهاب إلى مكانٍ مثل هذا برفقة شخص لا تعرف حتى إسمه
    En el otro lado de la isla encontramos un lugar como éste. Open Subtitles في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً
    Chester's Mill es un lugar como otro cualquiera. Open Subtitles بلدة (تشيستر ميل) لا تختلف عن أي بلدة أخرى
    Me habría graduado de haber ido a un lugar como este. Open Subtitles يمكنني أن أتخرج إن إرتدت مكاناً مثل هذا
    La única opción podría ser una conexión a distancia a un lugar como Nairobi. UN والبديل الوحيد ربما يتمثل في إقامـة ربط عن بعد لمكان مثل نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus