"un marco de financiación multianual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار تمويلي متعدد السنوات
        
    • إطار للتمويل المتعدد السنوات
        
    • مبادرة إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • باﻹطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • الإطار التمويلي متعدد السنوات
        
    Señaló que la conexión o la asociación de los resultados con los recursos de manera sistemática había sido la consideración central en el desarrollo de un marco de financiación multianual. UN وأشار إلى أن العمل باستمرار على ربط النتائج بالموارد أو بنسبها إليها هو الاعتبار اﻷساسي في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات.
    En su decisión 98/23, la Junta Ejecutiva decidió que el PNUD elaborara un marco de financiación multianual con el objetivo de aumentar los recursos básicos. UN ٣٥ - قرر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٨/٢٣ أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بوضع إطار تمويلي متعدد السنوات بهدف زيادة الموارد اﻷساسية.
    Señaló que la conexión o la asociación de los resultados con los recursos de manera sistemática había sido la consideración central en el desarrollo de un marco de financiación multianual. UN وأشار إلى أن العمل باستمرار على ربط النتائج بالموارد أو بنسبها إليها هو الاعتبار الأساسي في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات.
    La Junta reafirmó la necesidad de modificar la tendencia a la baja de los recursos básicos y establecer un mecanismo para que la financiación básica del PNUD fuera previsible. Además solicitó al PNUD que elaborara un marco de financiación multianual en que se integrasen los objetivos, los recursos, el presupuesto y los resultados de los programas, con el objeto de aumentar los recursos básicos. UN وأكد من جديد على ضرورة عكس مسار التدهور في الموارد اﻷساسية وإنشاء آليه تضع التمويل اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس قابل للتنبؤ وطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وضع إطار للتمويل المتعدد السنوات بدمج اﻷهداف البرنامجية، والموارد، والميزانية، والنتائج، بهدف زيادة الموارد اﻷساسية.
    El UNFPA, que depende de las contribuciones voluntarias, utiliza un marco de financiación multianual, que promueve la gestión orientada a los resultados, condicionando el apoyo a los programas a la formulación de políticas y vinculando las metas de la Conferencia con los objetivos de desarrollo del Milenio en el contexto de la lucha contra la pobreza, a fin de estimular la movilización de recursos. UN والصندوق، الذي يعتمد على التبرعات، يستخدم مبادرة إطار التمويل المتعدد السنوات التي تركز على الإدارة الهادفة إلى تحقيق نتائج، مع ربط دعم البرامج بوضع السياسات ووصل أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (المؤتمر) بالأهداف الإنمائية للألفية في سياق الحد من الفقر بغية حفز عملية حشد الموارد.
    Adoptó la decisión 99/1, de 29 de enero de 1999, sobre un marco de financiación multianual del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ والمتعلق باﻹطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Lo más probable es que estos resultados se consigan aunando los esfuerzos de numerosas organizaciones, todas las cuales sin excepción ofrecerán contribuciones tangibles y mensurables en un marco de financiación multianual. UN هذه النتائج يحتمل أن تتأتى من الجهود المشتركة لمنظمات عديدة، تقدم كل منها مساهمة ملموسة وقابلة للقياس في داخل إطار تمويلي متعدد السنوات.
    4. Otra importante tarea del Fondo en 1999 fue la elaboración de un marco de financiación multianual atendiendo a lo dispuesto en la decisión 98/24 de la Junta Ejecutiva. UN 4- وشهد عام 1999 أيضا جهدا كبيرا من جانب الصندوق لتطوير إطار تمويلي متعدد السنوات استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 98/24.
    131. Numerosas delegaciones alabaron la gran calidad del documento y el procedimiento de consultas abiertas y transparentes que había seguido el Fondo para desarrollar un marco de financiación multianual. UN ١٣١ - وقد أثنت وفود عديدة على جودة الوثيقة وشفافية العملية الاستشارية التي اضطلع بها الصندوق في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات.
    Destacó que, si bien el Fondo proyectaba presentar un marco de financiación multianual a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones del año 2000, había que admitir que se trataría de un trabajo en marcha, habida cuenta de que la transición hacia un criterio basado en los resultados concluiría al cabo de cierto tiempo. UN وأوضحت أنه بالرغم من أن الصندوق كان يخطط لعرض إطار تمويلي متعدد السنوات للمجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٠٠٠٢، ينبغي التسليم بأن العمل مستمر نظرا ﻷن الانتقال إلى نهج يقوم على النتائج سيتم على مدى فترة من الزمن.
    Señaló que el FNUAP esperaba estar en condiciones de presentar a la Junta Ejecutiva un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000; sin embargo, si para entonces el marco no estuviera concluido, el Fondo informaría a la Junta en consecuencia y presentaría el marco de financiación multianual en el segundo período ordinario de sesiones del año 2000 de la Junta. UN ولاحظ أن الصندوق يتوقع أن يكون في مقدوره عرض إطار تمويلي متعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٠٠٠٢. بيد أنه إذا لم يتم إعداد اﻹطار حتى ذلك التاريخ، فسوف يخطر الصندوق المجلس وفقا لذلك ويقدم اﻹطار التمويلي المتعدد اﻷطراف إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Adoptó la decisión 99/1, de 29 de enero de 1999, sobre un marco de financiación multianual del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Adoptó la decisión 99/1, de 29 de enero de 1999, sobre un marco de financiación multianual del PNUD; UN اتخذ المقرر 99/1 المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    131. Numerosas delegaciones alabaron la gran calidad del documento y el procedimiento de consultas abiertas y transparentes que había seguido el Fondo para desarrollar un marco de financiación multianual. UN 131 - وقد أثنت وفود عديدة على جودة الوثيقة وشفافية العملية الاستشارية التي اضطلع بها الصندوق في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات.
    Destacó que, si bien el Fondo proyectaba presentar un marco de financiación multianual a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones del año 2000, había que admitir que se trataría de un trabajo en marcha, habida cuenta de que la transición hacia un criterio basado en los resultados concluiría al cabo de cierto tiempo. UN وأوضحت أنه بالرغم من أن الصندوق كان يخطط لعرض إطار تمويلي متعدد السنوات للمجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000، ينبغي التسليم بأن العمل مستمر نظرا لأن الانتقال إلى نهج يقوم على النتائج سيتم على مدى فترة من الزمن.
    Señaló que el FNUAP esperaba estar en condiciones de presentar a la Junta Ejecutiva un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000; sin embargo, si para entonces el marco no estuviera concluido, el Fondo informaría a la Junta en consecuencia y presentaría el marco de financiación multianual en el segundo período ordinario de sesiones del año 2000 de la Junta. UN ولاحظ أن الصندوق يتوقع أن يكون في مقدوره عرض إطار تمويلي متعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000. بيد أنه إذا لم يتم إعداد الإطار حتى ذلك التاريخ، فسوف يخطر الصندوق المجلس وفقا لذلك ويقدم الإطار التمويلي المتعدد الأطراف إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    119. En su decisión 99/5, la Junta Ejecutiva reafirmó su anterior decisión 98/24, en la que se pedía al FNUAP que elaborara un marco de financiación multianual que integrara los objetivos, los recursos, el presupuesto y los resultados de los programas, con el objetivo de aumentar los recursos básicos. UN 119- أكد المجلس التنفيذي في مقرره 99/5 من جديد مقرره السابق 98/24، الذي طلب من الصندوق وضع إطار تمويلي متعدد السنوات يضم الأهداف البرنامجية والموارد والميزانية والنواتج بهدف زيادة الموارد الأساسية.
    a) Elabore un marco de financiación multianual en que se integren los objetivos, los recursos, el presupuesto y los resultados de los programas, con objeto de aumentar los recursos básicos, teniendo en cuenta los principios siguientes: UN )أ( وضع إطار للتمويل المتعدد السنوات يدمج اﻷهداف، والموارد، والميزانية والنتائج البرنامجية، بهدف رفع الموارد اﻷساسية، مع مراعاة المبادئ التالية:
    El UNFPA, que depende de las contribuciones voluntarias, utiliza un marco de financiación multianual, que promueve la gestión orientada a los resultados, condicionando el apoyo a los programas a la formulación de políticas y vinculando las metas de la Conferencia con los ODM en el contexto de la lucha contra la pobreza, a fin de estimular la movilización de recursos. UN والصندوق، الذي يعتمد على التبرعات، يستخدم مبادرة إطار التمويل المتعدد السنوات التي تركز على الإدارة الهادفة إلى تحقيق نتائج، مع ربط دعم البرامج بوضع السياسات ووصل أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (المؤتمر) بالأهداف الإنمائية للألفية في سياق الحد من الفقر بغية حفز عملية حشد الموارد.
    Adoptó la decisión 99/1, de 29 de enero de 1999, sobre un marco de financiación multianual del PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ والمتعلق باﻹطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus